Parallel Verses
NET Bible
One day Ruth the Moabite said to Naomi, "Let me go to the fields so I can gather grain behind whoever permits me to do so." Naomi replied, "You may go, my daughter."
New American Standard Bible
And Ruth the Moabitess said to Naomi, “Please let me go to the field and
King James Version
And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter.
Holman Bible
Ruth the Moabitess asked Naomi, “Will you let me go into the fields and gather fallen grain
Naomi answered her, “Go ahead, my daughter.”
International Standard Version
Ruth the Moabite told Naomi, "Please allow me to go out to the fields and glean grain behind anyone who shows me kindness." So Naomi replied, "Go ahead, my daughter."
A Conservative Version
And Ruth the Moabitess said to Naomi, Let me now go to the field, and glean among the ears of grain after him in whose sight I shall find favor. And she said to her, Go, my daughter.
American Standard Version
And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean among the ears of grain after him in whose sight I shall find favor. And she said unto her, Go, my daughter.
Amplified
And Ruth the Moabitess said to Naomi, “Please let me go to the field and
Bible in Basic English
And Ruth the Moabitess said to Naomi, Now let me go into the field and take up the heads of grain after him in whose eyes I may have grace. And she said to her, Go, my daughter.
Darby Translation
And Ruth the Moabitess said to Naomi, Let me, I pray, go to the field and glean among the ears of corn after him in whose sight I shall find favour. And she said to her, Go, my daughter.
Julia Smith Translation
And Ruth the Moabitess will say to Naomi, I will now go to the field and I will gather among the ears after; whom I shall find favor in his eyes. And she will say to her, Go, my daughter.
King James 2000
And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of grain after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter.
Lexham Expanded Bible
And Ruth the Moabite said to Naomi, "Please let me go [to] the field and glean among the ears of grain after [someone] in whose eyes I [may] find favor." And she said to her, "Go, my daughter."
Modern King James verseion
And Ruth of Moab said to Naomi, Let me now go to the field and glean ears of grain after him in whose sight I shall find grace. And she said to her, Go, my daughter.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Ruth the Moabitess said unto Naomi, "Let me go to the field and lease and gather ears, after whomsoever I find grace in his sight." And she said unto her, "Go, my daughter."
New Heart English Bible
Ruth the Moabitess said to Naomi, "Let me now go to the field, and glean among the ears of grain after him in whose sight I shall find favor." She said to her, "Go, my daughter."
The Emphasized Bible
And Ruth the Moabitess said unto Naomi - Let me go, I pray thee, to the field, and glean ears of corn after him in whose eyes I may find favour. And she said to her - Go, my daughter.
Webster
And Ruth the Moabitess said to Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said to her, Go, my daughter.
World English Bible
Ruth the Moabitess said to Naomi, "Let me now go to the field, and glean among the ears of grain after him in whose sight I shall find favor." She said to her, "Go, my daughter."
Youngs Literal Translation
And Ruth the Moabitess saith unto Naomi, 'Let me go, I pray thee, into the field, and I gather among the ears of corn after him in whose eyes I find grace;' and she saith to her, 'Go, my daughter.'
Themes
Agriculture » Operations in » Gleaning
Elimelech » With naomi, his wife, and two sons, emigrate to moab
Topics
Interlinear
Yalak
Shibbol
`ayin
Matsa'
Word Count of 20 Translations in Ruth 2:2
Prayers for Ruth 2:2
Verse Info
Context Readings
Ruth Meets Boaz
1 Now Naomi had a relative on her husband's side of the family named Boaz. He was a wealthy, prominent man from the clan of Elimelech. 2 One day Ruth the Moabite said to Naomi, "Let me go to the fields so I can gather grain behind whoever permits me to do so." Naomi replied, "You may go, my daughter." 3 So Ruth went and gathered grain in the fields behind the harvesters. Now she just happened to end up in the portion of the field belonging to Boaz, who was from the clan of Elimelech.
Cross References
Leviticus 19:9
"'When you gather in the harvest of your land, you must not completely harvest the corner of your field, and you must not gather up the gleanings of your harvest.
Leviticus 23:22
When you gather in the harvest of your land, you must not completely harvest the corner of your field, and you must not gather up the gleanings of your harvest. You must leave them for the poor and the foreigner. I am the Lord your God.'"
Leviticus 19:16
You must not go about as a slanderer among your people. You must not stand idly by when your neighbor's life is at stake. I am the Lord.
Deuteronomy 24:19-21
Whenever you reap your harvest in your field and leave some unraked grain there, you must not return to get it; it should go to the resident foreigner, orphan, and widow so that the Lord your God may bless all the work you do.
Ruth 2:7
She asked, 'May I follow the harvesters and gather grain among the bundles?' Since she arrived she has been working hard from this morning until now -- except for sitting in the resting hut a short time."