Parallel Verses
International Standard Version
At this, Boaz addressed the elders and all of the people: "You all are witnesses today that I hereby redeem everything from Naomi that belonged to Elimelech, including what belonged to Chilion and Mahlon,
New American Standard Bible
Then Boaz said to the elders and all the people, “You are witnesses today that I have bought from the hand of Naomi all that belonged to Elimelech and all that belonged to Chilion and Mahlon.
King James Version
And Boaz said unto the elders, and unto all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi.
Holman Bible
Boaz said to the elders and all the people, “You are witnesses today that I am buying from Naomi everything that belonged to Elimelech, Chilion, and Mahlon.
A Conservative Version
And Boaz said to the elders, and to all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, from the hand of Naomi.
American Standard Version
And Boaz said unto the elders, and unto all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi.
Amplified
Then Boaz said to the elders and to all the people, “You are witnesses this day that I have bought everything that was Elimelech’s and everything that was Chilion’s and Mahlon’s from the hand of Naomi.
Bible in Basic English
Then Boaz said to the responsible men and to all the people, You are witnesses today that I have taken at a price from Naomi all the property which was Elimelech's, and everything which was Chilion's and Mahlon's.
Darby Translation
And Boaz said to the elders and all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi;
Julia Smith Translation
And Boaz will say to the old men and all the people, Ye are witnesses this day that I bought all which was to Elimelech, and all which was to Chilion and Mahlon, from the hand of Naomi.
King James 2000
And Boaz said unto the elders, and unto all the people, You are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi.
Lexham Expanded Bible
And Boaz said to the elders and all of the people, "You [are] witnesses today that I have acquired all that [was] for Elimelech and that [was] for Kilion and Mahlon from the hand of Naomi.
Modern King James verseion
And Boaz said to the elders and all the people, You are witnesses this day that I have bought all that was Elimelech's and all that was Chilion's and Mahlon's, from the hand of Naomi.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said Boaz unto the elders and unto all the people, "Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi.
NET Bible
Then Boaz said to the leaders and all the people, "You are witnesses today that I have acquired from Naomi all that belonged to Elimelech, Kilion, and Mahlon.
New Heart English Bible
Boaz said to the elders, and to all the people, "You are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, from the hand of Naomi.
The Emphasized Bible
Then said Boaz to the elders, and all the people - Witnesses, are ye to-day, that I have taken over all that was Elimelech's, and all that was Chilion's, and Mahlon's, - from the hand of Naomi:
Webster
And Boaz said to the elders, and to all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi.
World English Bible
Boaz said to the elders, and to all the people, "You are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, from the hand of Naomi.
Youngs Literal Translation
And Boaz saith to the elders, and to all the people, 'Witnesses are ye to-day that I have bought all that is to Elimelech, and all that is to Chilion and Mahlon, from the hand of Naomi;
Themes
Covenant » Of men with men » Ratified » Loosing the shoe
Elimelech » With naomi, his wife, and two sons, emigrate to moab
Inheritance » Provisions for inheritance under levirate marriages
Mahlon » A son of naomi, and the first husband of ruth
Marriage » Ceremony attested by witnesses
Redemption » Of persons or property
Interlinear
Zaqen
Yowm
Qanah
References
Word Count of 20 Translations in Ruth 4:9
Verse Info
Context Readings
Boaz Redeems Ruth
8 So when the nearer related redeemer told Boaz, "Make the purchase yourself," he then took off his sandal. 9 At this, Boaz addressed the elders and all of the people: "You all are witnesses today that I hereby redeem everything from Naomi that belonged to Elimelech, including what belonged to Chilion and Mahlon, 10 along with Mahlon's wife Ruth the Moabite woman. I will marry her to continue the family name as an inheritance, so that the name of the deceased does not disappear from among his relatives, nor from the public record. You are all witnesses today!"
Phrases
Cross References
Genesis 23:16-18
Abraham agreed with Ephron, so he weighed out to Ephron the money to which he had agreed publicly while the Hittites were listening: 400 shekels of silver at the current merchant rate.
Jeremiah 32:10-12
I signed the deed and sealed it. I called in witnesses and used scales to weigh out the silver.