Parallel Verses

International Standard Version

You are beautiful, my darling, like Tirzah, lovely like Jerusalem, as awesome as an army with banners.

New American Standard Bible

You are as beautiful as Tirzah, my darling,
As lovely as Jerusalem,
As awesome as an army with banners.

King James Version

Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

Holman Bible

M You are as beautiful as Tirzah, my darling,
lovely as Jerusalem,
awe-inspiring as an army with banners.

A Conservative Version

Thou are fair, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, sublime as an army with banners.

American Standard Version

Thou art fair, O my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as an army with banners.

Amplified

(The Bridegroom)
“You are as beautiful as Tirzah, my darling,
As lovely as Jerusalem,
As majestic as an army with banners!

Bible in Basic English

You are beautiful, O my love, as Tirzah, as fair as Jerusalem; you are to be feared like an army with flags.

Darby Translation

Thou art fair, my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as troops with banners:

Julia Smith Translation

Thou art beautiful my friend, as delight; becoming as Jerusalem, a terror as those being furnished with banners.

King James 2000

You are beautiful, O my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.

Lexham Expanded Bible

You [are] beautiful, my beloved, as Tirzah, lovely as Jerusalem, {overwhelming as an army with banners}.

Modern King James verseion

O my love, you are as beautiful as Tirzah, as lovely as Jerusalem, as inspiring as an army with banners.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou art beautiful, O my love, even as loveliness itself; thou art fair as Jerusalem, glorious as an army of men with their banners.

NET Bible

The Lover to His Beloved: My darling, you are as beautiful as Tirzah, as lovely as Jerusalem, as awe-inspiring as bannered armies!

New Heart English Bible

You are beautiful, my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.

The Emphasized Bible

HEBeautiful, art thou, my fair one, as Tirzah, comely, as Jerusalem, - majestic as bannered hosts!

Webster

Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

World English Bible

You are beautiful, my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.

Youngs Literal Translation

Fair art thou, my friend, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Awe-inspiring as bannered hosts.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou art beautiful
יפה 
Yapheh 
Usage: 41

O my love
רעיה 
Ra`yah 
Usage: 9

as Tirzah
תּרצה 
Tirtsah 
Usage: 18

נאוה 
Na'veh 
Usage: 10

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

אים 
'ayom 
Usage: 3

Verse Info

Context Readings

Solomon's Praise Of His Beloved

3 I belong to my beloved, and my beloved belongs to me. He is the one who grazes his flock among the lilies. 4 You are beautiful, my darling, like Tirzah, lovely like Jerusalem, as awesome as an army with banners. 5 Turn your eyes from me, for they excite me. Your hair is like a flock of goats coming down from Mt. Gilead.


Cross References

Song of Songs 6:10

Who is this who appears like the dawn, beautiful as the moon, bright as the sun, awesome as an army with banners?

Psalm 48:2

Beautifully situated, the joy of all the earth, Mount Zion towards the north, the city of the great King.

1 Kings 14:17

Then Jeroboam's wife got up and left for Tirzah. As soon as she set foot over the threshold of the house, the child died.

Psalm 50:2

From Zion, the perfection of beauty, God has shined forth.

Lamentations 2:15

Everyone who passes by on the road shake their fists at you. They hiss and shake their heads at cherished Jerusalem: "Is this the city men used to call "The Perfection of Beauty,' and "The Joy of the Entire Earth'"?

Revelation 21:2

I also saw the holy city, New Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared like a bride adorned for her husband.

Numbers 24:5-9

Jacob, your tents are so fine, as well as your dwelling places, O Israel!

1 Kings 15:21

When Baasha learned of this, he stopped fortifying Ramah and remained in Tirzah,

1 Kings 15:33

During the third year of the reign of King Asa of Judah, Ahijah's son Baasha became king over all of Israel. He reigned for 24 years at Tirzah.

Psalm 144:4-8

The human person is a mere empty breath; his days are like a fading shadow.

Song of Songs 1:5

The daughters of Jerusalem, I'm dark and lovely like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.

Song of Songs 1:15

Look at you! You are beautiful, my darling. Look at you! You are so beautiful. Your eyes are doves.

Song of Songs 2:14

My dove, in the hidden places of the rocks, in the secret places of the cliffs, show me your form, and let me hear your voice. For your voice is pleasant, and your shape is lovely.

Song of Songs 4:7

My darling, you are altogether beautiful and there is no blemish in you.

Song of Songs 5:2

I was asleep, but my heart was awake. There's a sound! My beloved is knocking. "Open up for me, my sister, my darling, my dove, my perfect one. For my head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night."

Ezekiel 16:13-14

You were adorned with gold, silver, clothing of fine linen, silk, and embroidery. You ate food made from the finest flour, honey, and olive oil. You were exceedingly beautiful, attaining royal status.

Zechariah 12:3

It will come about at that time that I will make Jerusalem a heavy weight; so everyone who burdens themselves with it will be crushed, even though all of the nations of the earth gather themselves against it.

2 Corinthians 10:4

For the weapons of our warfare are not those of the world. Instead, they have the power of God to demolish fortresses. We tear down arguments

Ephesians 5:27

and might present the church to himself in all its glory, without a spot or wrinkle or anything of the kind, but holy and without fault.

Revelation 19:14-16

The armies of heaven, wearing fine linen, white and pure, follow him on white horses.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain