Parallel Verses
International Standard Version
"I'll utterly sweep away everything from the land," declares the LORD.
New American Standard Bible
From the face of the
King James Version
I will utterly consume all things from off the land, saith the LORD.
Holman Bible
from the face of the earth
this is the Lord’s declaration.
A Conservative Version
I will utterly consume all things from off the face of the ground, says LORD.
American Standard Version
I will utterly consume all things from off the face of the ground, saith Jehovah.
Amplified
“I will completely consume and sweep away all things
From the face of the earth [in judgment],” says the Lord.
Bible in Basic English
I will take away everything from the face of the earth, says the Lord.
Darby Translation
I will utterly take away everything from off the face of the ground, saith Jehovah:
Julia Smith Translation
Taking away, I will take away all from off the face of the earth, says Jehovah
King James 2000
I will utterly consume all things from off the land, says the LORD.
Lexham Expanded Bible
"I will surely destroy everything from the face of the earth"--a declaration of Yahweh.
Modern King James verseion
I will completely snatch away all from on the face of the ground, says Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I will gather up all things in the land, sayeth the LORD.
NET Bible
"I will destroy everything from the face of the earth," says the Lord.
New Heart English Bible
I will utterly sweep away everything off of the surface of the earth, says the LORD.
The Emphasized Bible
I will take clean away everything from off the face of the ground, Declareth Yahweh.
Webster
I will utterly consume all things from off the land, saith the LORD.
World English Bible
I will utterly sweep away everything off of the surface of the earth, says Yahweh.
Youngs Literal Translation
I utterly consume all from off the face of the ground, An affirmation of Jehovah.
Interlinear
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Zephaniah 1:2
Prayers for Zephaniah 1:2
Verse Info
Context Readings
Judah's Impending Judgment
1 This message from the Lord came to Cushi's son Zephaniah, the grandson of Gedaliah and great-grandson of Hezekiah's son Amariah, during the reign of Amon's son Josiah, king of Judah: 2 "I'll utterly sweep away everything from the land," declares the LORD. 3 "I'll consume both human beings and animals I'll consume the birds of the sky, the fish in the sea, and the wicked along with their sin, when I eliminate human beings from the land," declares the LORD.
Names
Cross References
2 Kings 22:16-17
"This is what the Lord says: "Look! I'm bringing disaster on this place and on its inhabitants everything written in the book that the king of Judah has read
Genesis 6:7
So the LORD said, "I will annihilate these human beings whom I've created from the earth, including people, animals, crawling things, and flying creatures, because I'm grieving that I made them."
2 Chronicles 36:21
All of this fulfilled what the LORD had predicted through Jeremiah. And so the land enjoyed its Sabbaths, and the length of the land's desolation lasted until a 70-year long Sabbath had been completed.
Isaiah 6:11
Then I asked, "For how long, LORD?" He replied: "Until cities lie waste, without inhabitants, and houses without people; and the land becomes utterly desolate.
Jeremiah 6:8-9
Be warned, Jerusalem, or I'll be alienated from you. I'll make you desolate, a land not inhabited."
Jeremiah 24:8-10
""Like the bad figs that are too bad to be eaten for this is what the LORD says so I'll give up on Zedekiah king of Judah, along with his officials, the remnant of Jerusalem that is left in this land, and those living in the land of Egypt.
Jeremiah 34:22
Look, I'm in command of them,' declares the LORD, "and I'll bring them back to this city. They'll capture it and burn it with fire, and I'll turn the towns of Judah into desolate places without inhabitants.'"
Jeremiah 36:29
Concerning Jehoiakim, king of Judah, you are to say, "This is what the LORD says: "You burned this scroll, all the while saying, "Why did you write on it that the king of Babylon will definitely come, destroy this land, and eliminate both people and animals from it?'"
Ezekiel 33:27-29
"Tell them this: "This is what the Lord GOD says: "As certainly as I'm alive and living, those who live in the wastelands are certain to die violently, I'll give those who die in the open fields to the wild animals for food, and whoever takes refuge in caves and fortified places will die of diseases.
Micah 7:13
The land will become desolate because of its inhabitants, and as a result of their behavior.