To Everything There is a Season

לַכֹּ֖ל
lak·kōl
、 זְמָ֑ן
zə·mān;
[there is] a season
וְעֵ֥ת
wə·‘êṯ
and a time
לְכָל־
lə·ḵāl
חֵ֖פֶץ
ḥê·p̄eṣ
תַּ֥חַת
ta·ḥaṯ
– הַשָּׁמָֽיִם׃
haš·šā·mā·yim.
heaven
. ס
s
- .
עֵ֥ת
‘êṯ
、 לָלֶ֖דֶת
lā·le·ḏeṯ
to be born
וְעֵ֣ת
wə·‘êṯ
and a time
– לָמ֑וּת
lā·mūṯ;
to die
עֵ֣ת
‘êṯ
、 לָטַ֔עַת
lā·ṭa·‘aṯ,
to plant
וְעֵ֖ת
wə·‘êṯ
and a time
לַעֲק֥וֹר
la·‘ă·qō·wr
– נָטֽוּעַ׃
nā·ṭū·a‘.
[what is] planted
עֵ֤ת
‘êṯ
、 לַהֲרוֹג֙
la·hă·rō·wḡ
to kill
וְעֵ֣ת
wə·‘êṯ
and a time
– לִרְפּ֔וֹא
lir·pō·w,
to heal
עֵ֥ת
‘êṯ
、 לִפְר֖וֹץ
lip̄·rō·wṣ
to break down
וְעֵ֥ת
wə·‘êṯ
and a time
– לִבְנֽוֹת׃
liḇ·nō·wṯ.
to build up –
עֵ֤ת
‘êṯ
、 לִבְכּוֹת֙
liḇ·kō·wṯ
to weep
וְעֵ֣ת
wə·‘êṯ
and a time
– לִשְׂח֔וֹק
liś·ḥō·wq,
to laugh
עֵ֥ת
‘êṯ
、 סְפ֖וֹד
sə·p̄ō·wḏ
to mourn
וְעֵ֥ת
wə·‘êṯ
and a time
– רְקֽוֹד׃
rə·qō·wḏ.
to dance
עֵ֚ת
‘êṯ
לְהַשְׁלִ֣יךְ
lə·haš·lîḵ
、 אֲבָנִ֔ים
’ă·ḇā·nîm,
stones
וְעֵ֖ת
wə·‘êṯ
and a time
כְּנ֣וֹס
kə·nō·ws
– אֲבָנִ֑ים
’ă·ḇā·nîm;
stones
עֵ֣ת
‘êṯ
、 לַחֲב֔וֹק
la·ḥă·ḇō·wq,
to embrace
וְעֵ֖ת
wə·‘êṯ
and a time
לִרְחֹ֥ק
lir·ḥōq
– מֵחַבֵּֽק׃
mê·ḥab·bêq.
עֵ֤ת
‘êṯ
、 לְבַקֵּשׁ֙
lə·ḇaq·qêš
to gain
וְעֵ֣ת
wə·‘êṯ
and a time
– לְאַבֵּ֔ד
lə·’ab·bêḏ,
to lose
עֵ֥ת
‘êṯ
、 לִשְׁמ֖וֹר
liš·mō·wr
to keep
וְעֵ֥ת
wə·‘êṯ
and a time
– לְהַשְׁלִֽיךְ׃
lə·haš·lîḵ.
to away
עֵ֤ת
‘êṯ
、 לִקְר֙וֹעַ֙
liq·rō·w·a‘
to tear
וְעֵ֣ת
wə·‘êṯ
and a time
– לִתְפּ֔וֹר
liṯ·pō·wr,
to sew
עֵ֥ת
‘êṯ
、 לַחֲשׁ֖וֹת
la·ḥă·šō·wṯ
to keep silence
וְעֵ֥ת
wə·‘êṯ
and a time
– לְדַבֵּֽר׃
lə·ḏab·bêr.
to speak
עֵ֤ת
‘êṯ
、 לֶֽאֱהֹב֙
le·’ĕ·hōḇ
to love
וְעֵ֣ת
wə·‘êṯ
and a time
– לִשְׂנֹ֔א
liś·nō,
to hate
עֵ֥ת
‘êṯ
、 מִלְחָמָ֖ה
mil·ḥā·māh
of war
וְעֵ֥ת
wə·‘êṯ
and a time
. שָׁלֽוֹם׃
šā·lō·wm.
of peace .
ס
s
-

The Excellence in God's Works

מַה־
mah-
יִּתְרוֹן֙
yiṯ·rō·wn
הָֽעוֹשֶׂ֔ה
hā·‘ō·w·śeh,
בַּאֲשֶׁ֖ר
ba·’ă·šer
ה֥וּא
he
؟ עָמֵֽל׃
‘ā·mêl.
רָאִ֣יתִי
rā·’î·ṯî
אֶת־
’eṯ-
-
、 הָֽעִנְיָ֗ן
hā·‘in·yān,
the task
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
נָתַ֧ן
nā·ṯan
אֱלֹהִ֛ים
’ĕ·lō·hîm
לִבְנֵ֥י
liḇ·nê
the sons
הָאָדָ֖ם
hā·’ā·ḏām
of men
לַעֲנ֥וֹת
la·‘ă·nō·wṯ
. בּֽוֹ׃
bōw.
with which .
אֶת־
’eṯ-
-
הַכֹּ֥ל
hak·kōl
עָשָׂ֖ה
‘ā·śāh
יָפֶ֣ה
yā·p̄eh
. בְעִתּ֑וֹ
ḇə·‘it·tōw;
in its time .
גַּ֤ם
gam
אֶת־
’eṯ-
-
הָעֹלָם֙
hā·‘ō·lām
נָתַ֣ן
nā·ṯan
He has put
、 בְּלִבָּ֔ם
bə·lib·bām,
in their hearts
מִבְּלִ֞י
mib·bə·lî
not
אֲשֶׁ֧ר
’ă·šer
לֹא־
lō-
no
יִמְצָ֣א
yim·ṣā
הָאָדָ֗ם
hā·’ā·ḏām,
אֶת־
’eṯ-
-
הַֽמַּעֲשֶׂ֛ה
ham·ma·‘ă·śeh
the work
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
עָשָׂ֥ה
‘ā·śāh
הָאֱלֹהִ֖ים
hā·’ĕ·lō·hîm
מֵרֹ֥אשׁ
mê·rōš
וְעַד־
wə·‘aḏ-
and to
. סֽוֹף׃
sō·wp̄.
end .
יָדַ֕עְתִּי
yā·ḏa‘·tî
כִּ֛י
אֵ֥ין
’ên
nothing [is]
ט֖וֹב
ṭō·wḇ
בָּ֑ם
bām;
כִּ֣י
but
אִם־
’im-
、 לִשְׂמ֔וֹחַ
liś·mō·w·aḥ,
to rejoice
וְלַעֲשׂ֥וֹת
wə·la·‘ă·śō·wṯ
and to do
ט֖וֹב
ṭō·wḇ
. בְּחַיָּֽיו׃
bə·ḥay·yāw.
וְגַ֤ם
wə·ḡam
And also
כָּל־
kāl-
הָאָדָם֙
hā·’ā·ḏām
שֶׁיֹּאכַ֣ל
še·yō·ḵal
、 וְשָׁתָ֔ה
wə·šā·ṯāh,
and drink
וְרָאָ֥ה
wə·rā·’āh
and enjoy
ט֖וֹב
ṭō·wḇ
the good
בְּכָל־
bə·ḵāl
of all
、 עֲמָל֑וֹ
‘ă·mā·lōw;
מַתַּ֥ת
mat·taṯ
the gift
אֱלֹהִ֖ים
’ĕ·lō·hîm
of God
. הִֽיא׃
hî.
it [is] .
יָדַ֗עְתִּי
yā·ḏa‘·tî,
、 כִּ֠י
that
כָּל־
kāl-
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
、 יַעֲשֶׂ֤ה
ya·‘ă·śeh
does
הָאֱלֹהִים֙
hā·’ĕ·lō·hîm
ה֚וּא
it
יִהְיֶ֣ה
yih·yeh
– לְעוֹלָ֔ם
lə·‘ō·w·lām,
עָלָיו֙
‘ā·lāw
to it
אֵ֣ין
’ên
לְהוֹסִ֔יף
lə·hō·w·sîp̄,
וּמִמֶּ֖נּוּ
ū·mim·men·nū
and from it
אֵ֣ין
’ên
לִגְרֹ֑עַ
liḡ·rō·a‘;
וְהָאֱלֹהִ֣ים
wə·hā·’ĕ·lō·hîm
and God
עָשָׂ֔ה
‘ā·śāh,
does [it]
שֶׁיִּֽרְא֖וּ
še·yir·’ū
. מִלְּפָנָֽיו׃
mil·lə·p̄ā·nāw.
מַה־
mah-
שֶּֽׁהָיָה֙
še·hā·yāh
– כְּבָ֣ר
kə·ḇār
ה֔וּא
hū,
is
וַאֲשֶׁ֥ר
wa·’ă·šer
and what
– לִהְי֖וֹת
lih·yō·wṯ
is to be –
כְּבָ֣ר
kə·ḇār
הָיָ֑ה
hā·yāh;
וְהָאֱלֹהִ֖ים
wə·hā·’ĕ·lō·hîm
and God
יְבַקֵּ֥שׁ
yə·ḇaq·qêš
אֶת־
’eṯ-
-
. נִרְדָּֽף׃
nir·dāp̄.
of what is past .

From Dust to Dust

וְע֥וֹד
wə·‘ō·wḏ
רָאִ֖יתִי
rā·’î·ṯî
I saw
תַּ֣חַת
ta·ḥaṯ
הַשָּׁ֑מֶשׁ
haš·šā·meš;
the sun
מְק֤וֹם
mə·qō·wm
[In] the place
、 הַמִּשְׁפָּט֙
ham·miš·pāṭ
of judgment
– שָׁ֣מָּה
šām·māh
there
הָרֶ֔שַׁע
hā·re·ša‘,
וּמְק֥וֹם
ū·mə·qō·wm
and [in] the place
、 הַצֶּ֖דֶק
haṣ·ṣe·ḏeq
שָׁ֥מָּה
šām·māh
. הָרָֽשַׁע׃
hā·rā·ša‘.
אָמַ֤רְתִּֽי
’ā·mar·tî
אֲנִי֙
’ă·nî
I
、 בְּלִבִּ֔י
bə·lib·bî,
in my heart
אֶת־
’eṯ-
-
הַצַּדִּיק֙
haṣ·ṣad·dîq
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
– הָ֣רָשָׁ֔ע
hā·rā·šā‘,
the wicked
יִשְׁפֹּ֖ט
yiš·pōṭ
הָאֱלֹהִ֑ים
hā·’ĕ·lō·hîm;
כִּי־
kî-
עֵ֣ת
‘êṯ
[there is] a time
לְכָל־
lə·ḵāl
חֵ֔פֶץ
ḥê·p̄eṣ,
וְעַ֥ל
wə·‘al
כָּל־
kāl-
הַֽמַּעֲשֶׂ֖ה
ham·ma·‘ă·śeh
. שָֽׁם׃
šām.
אָמַ֤רְתִּֽי
’ā·mar·tî
אֲנִי֙
’ă·nî
I
בְּלִבִּ֔י
bə·lib·bî,
in my heart
עַל־
‘al-
דִּבְרַת֙
diḇ·raṯ
בְּנֵ֣י
bə·nê
of the sons
、 הָאָדָ֔ם
hā·’ā·ḏām,
of men
לְבָרָ֖ם
lə·ḇā·rām
הָאֱלֹהִ֑ים
hā·’ĕ·lō·hîm;
וְלִרְא֕וֹת
wə·lir·’ō·wṯ
שְׁהֶם־
šə·hem-
בְּהֵמָ֥ה
bə·hê·māh
הֵ֖מָּה
hêm·māh
. לָהֶֽם׃
lā·hem.
כִּי֩
מִקְרֶ֨ה
miq·reh
בְֽנֵי־
ḇə·nê-
the sons
הָאָדָ֜ם
hā·’ā·ḏām
of men
וּמִקְרֶ֣ה
ū·miq·reh
and happens to
– הַבְּהֵמָ֗ה
hab·bə·hê·māh,
וּמִקְרֶ֤ה
ū·miq·reh
אֶחָד֙
’e·ḥāḏ
לָהֶ֔ם
lā·hem,
、 כְּמ֥וֹת
kə·mō·wṯ
as dies
זֶה֙
zeh
כֵּ֣ן
kên
so
מ֣וֹת
mō·wṯ
– זֶ֔ה
zeh,
this [one] –
– וְר֥וּחַ
wə·rū·aḥ
and breath
אֶחָ֖ד
’e·ḥāḏ
לַכֹּ֑ל
lak·kōl;
וּמוֹתַ֨ר
ū·mō·w·ṯar
הָאָדָ֤ם
hā·’ā·ḏām
מִן־
min-
、 הַבְּהֵמָה֙
hab·bə·hê·māh
אָ֔יִן
’ā·yin,
has no
כִּ֥י
הַכֹּ֖ל
hak·kōl
. הָֽבֶל׃
hā·ḇel.
[is] vanity .
הַכֹּ֥ל
hak·kōl
הוֹלֵ֖ךְ
hō·w·lêḵ
go
אֶל־
’el-
to
– מָק֣וֹם
mā·qō·wm
place
אֶחָ֑ד
’e·ḥāḏ;
הַכֹּל֙
hak·kōl
הָיָ֣ה
hā·yāh
מִן־
min-
、 הֶֽעָפָ֔ר
he·‘ā·p̄ār,
the dust
וְהַכֹּ֖ל
wə·hak·kōl
and all
שָׁ֥ב
šāḇ
אֶל־
’el-
to
. הֶעָפָֽר׃
he·‘ā·p̄ār.
מִ֣י
יוֹדֵ֗עַ
yō·w·ḏê·a‘,
ר֚וּחַ
rū·aḥ
the spirit
בְּנֵ֣י
bə·nê
of the sons
הָאָדָ֔ם
hā·’ā·ḏām,
of men
הָעֹלָ֥ה
hā·‘ō·lāh
הִ֖יא
it
、 לְמָ֑עְלָה
lə·mā·‘ə·lāh;
upward
וְר֙וּחַ֙
wə·rū·aḥ
and the spirit
הַבְּהֵמָ֔ה
hab·bə·hê·māh,
of the animal
הַיֹּרֶ֥דֶת
hay·yō·re·ḏeṯ
הִ֖יא
it
לְמַ֥טָּה
lə·maṭ·ṭāh
؟ לָאָֽרֶץ׃
lā·’ā·reṣ.
to the earth ؟
וְרָאִ֗יתִי
wə·rā·’î·ṯî,
כִּ֣י
אֵ֥ין
’ên
nothing [is]
、 טוֹב֙
ṭō·wḇ
better
מֵאֲשֶׁ֨ר
mê·’ă·šer
יִשְׂמַ֤ח
yiś·maḥ
הָאָדָם֙
hā·’ā·ḏām
a man
– בְּֽמַעֲשָׂ֔יו
bə·ma·‘ă·śāw,
in his own works
כִּי־
kî-
ה֖וּא
that [is]
. חֶלְק֑וֹ
ḥel·qōw;
כִּ֣י
מִ֤י
יְבִיאֶ֙נּוּ֙
yə·ḇî·’en·nū
לִרְא֔וֹת
lir·’ō·wṯ,
to see
בְּמֶ֖ה
bə·meh
שֶׁיִּהְיֶ֥ה
še·yih·yeh
will happen
. אַחֲרָֽיו׃
’a·ḥă·rāw.