Prophecy against Mount Seir

וַיְהִ֥י
way·hî
דְבַר־
ḏə·ḇar-
the word
יְהוָ֖ה
Yah·weh
אֵלַ֥י
’ê·lay
to me
、 לֵאמֹֽר׃
lê·mōr.
saying
בֶּן־
ben-
、 אָדָ֕ם
’ā·ḏām
of man
שִׂ֥ים
śîm
פָּנֶ֖יךָ
pā·ne·ḵā
עַל־
‘al-
הַ֣ר
har
、 שֵׂעִ֑יר
śê·‘îr;
Seir
וְהִנָּבֵ֖א
wə·hin·nā·ḇê
. עָלָֽיו׃
‘ā·lāw.
against it .
וְאָמַ֣רְתָּ
wə·’ā·mar·tā
And say
לּ֗וֹ
lōw,
to it
כֹּ֤ה
kōh
אָמַר֙
’ā·mar
אֲדֹנָ֣י
’ă·ḏō·nāy
the Lord
– יְהוִ֔ה
Yah·weh,
GOD
הִנְנִ֥י
hin·nî
behold I [am]
אֵלֶ֖יךָ
’ê·le·ḵā
הַר־
har-
、 שֵׂעִ֑יר
śê·‘îr;
Seir
וְנָטִ֤יתִי
wə·nā·ṭî·ṯî
and I will stretch out
יָדִי֙
yā·ḏî
My hand
עָלֶ֔יךָ
‘ā·le·ḵā,
וּנְתַתִּ֖יךָ
ū·nə·ṯat·tî·ḵā
and make you
שְׁמָמָ֥ה
šə·mā·māh
. וּמְשַׁמָּֽה׃
ū·mə·šam·māh.
and most .
עָרֶ֙יךָ֙
‘ā·re·ḵā
、 חָרְבָּ֣ה
ḥā·rə·bāh
waste
אָשִׂ֔ים
’ā·śîm,
וְאַתָּ֖ה
wə·’at·tāh
and you
、 שְׁמָמָ֣ה
šə·mā·māh
תִֽהְיֶ֑ה
ṯih·yeh;
וְיָדַעְתָּ֖
wə·yā·ḏa‘·tā
כִּֽי־
kî-
אֲנִ֥י
’ă·nî
I [am]
. יְהוָֽה׃
Yah·weh.
יַ֗עַן
ya·‘an,
הֱי֤וֹת
hĕ·yō·wṯ
לְךָ֙
lə·ḵā
、 אֵיבַ֣ת
’ê·ḇaṯ
hatred
עוֹלָ֔ם
‘ō·w·lām,
וַתַּגֵּ֥ר
wat·tag·gêr
and have shed the [blood]
אֶת־
’eṯ-
-
בְּנֵֽי־
bə·nê-
[of] the sons
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
עַל־
‘al-
by
יְדֵי־
yə·ḏê-
the power
חָ֑רֶב
ḥā·reḇ;
of the sword
בְּעֵ֣ת
bə·‘êṯ
at the time
、 אֵידָ֔ם
’ê·ḏām,
בְּעֵ֖ת
bə·‘êṯ
עֲוֺ֥ן
‘ă·wōn
、 קֵֽץ׃
qêṣ.
[came] [to] [an] end
、 לָכֵ֣ן
lā·ḵên
、 חַי־
ḥay-
live
אָ֗נִי
’ā·nî,
[as] I
נְאֻם֙
nə·’um
אֲדֹנָ֣י
’ă·ḏō·nāy
the Lord
יְהוִ֔ה
Yah·weh,
כִּֽי־
kî-
、 לְדָ֥ם
lə·ḏām
אֶעֶשְׂךָ֖
’e·‘eś·ḵā
I will prepare you
וְדָ֣ם
wə·ḏām
and blood
יִרְדֲּפֶ֑ךָ
yir·dă·p̄e·ḵā;
אִם־
’im-
לֹ֥א
not
、 דָ֛ם
ḏām
blood
שָׂנֵ֖אתָ
śā·nê·ṯā
וְדָ֥ם
wə·ḏām
. יִרְדֲּפֶֽךָ׃
yir·dă·p̄e·ḵā.
וְנָֽתַתִּי֙
wə·nā·ṯat·tî
Thus I will make
אֶת־
’eṯ-
-
הַ֣ר
har
שֵׂעִ֔יר
śê·‘îr,
לְשִֽׁמְמָ֖ה
lə·šim·māh
、 וּשְׁמָמָ֑ה
ū·šə·mā·māh;
and desolate
וְהִכְרַתִּ֥י
wə·hiḵ·rat·tî
and cut off
מִמֶּ֖נּוּ
mim·men·nū
from it
עֹבֵ֥ר
‘ō·ḇêr
. וָשָֽׁב׃
wā·šāḇ.
and the one who returns .
וּמִלֵּאתִ֥י
ū·mil·lê·ṯî
And I will fill
אֶת־
’eṯ-
-
הָרָ֖יו
hā·rāw
חֲלָלָ֑יו
ḥă·lā·lāw;
with the slain
、 גִּבְעוֹתֶ֤יךָ
giḇ·‘ō·w·ṯe·ḵā
on your hills
、 וְגֵאוֹתֶ֙יךָ֙
wə·ḡê·’ō·w·ṯe·ḵā
and in your valleys
וְכָל־
wə·ḵāl
and in all
、 אֲפִיקֶ֔יךָ
’ă·p̄î·qe·ḵā,
חַלְלֵי־
ḥal·lê-
חֶ֖רֶב
ḥe·reḇ
the sword
יִפְּל֥וּ
yip·pə·lū
. בָהֶֽם׃
ḇā·hem.
in .
、 שִֽׁמְמ֤וֹת
šim·mō·wṯ
עוֹלָם֙
‘ō·w·lām
אֶתֶּנְךָ֔
’et·ten·ḵā,
I will make you
וְעָרֶ֖יךָ
wə·‘ā·re·ḵā
לֹ֣א
not
[תישבנה]
ṯê·šaḇ·nāh
-
. (תָשֹׁ֑בְנָה)
ṯā·šō·ḇə·nāh;
וִֽידַעְתֶּ֖ם
wî·ḏa‘·tem
כִּֽי־
kî-
אֲנִ֥י
’ă·nî
I [am]
. יְהוָֽה׃
Yah·weh.
יַ֣עַן
ya·‘an
、 אֲ֠מָרְךָ
’ă·mā·rə·ḵā
אֶת־
’eṯ-
-
שְׁנֵ֨י
šə·nê
הַגּוֹיִ֜ם
hag·gō·w·yim
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
שְׁתֵּ֧י
šə·tê
הָאֲרָצ֛וֹת
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ
לִ֥י
תִהְיֶ֖ינָה
ṯih·ye·nāh
וִֽירַשְׁנ֑וּהָ
wî·raš·nū·hā;
and we will possess them
וַֽיהוָ֖ה
Yah·weh
、 שָׁ֥ם
šām
there
. הָיָֽה׃
hā·yāh.
was .
、 לָכֵ֣ן
lā·ḵên
、 חַי־
ḥay-
live
אָ֗נִי
’ā·nî,
[as] I
נְאֻם֮
nə·’um
אֲדֹנָ֣י
’ă·ḏō·nāy
the Lord
、 יְהוִה֒
Yah·weh
GOD
וְעָשִׂ֗יתִי
wə·‘ā·śî·ṯî,
and I will do
、 כְּאַפְּךָ֙
kə·’ap·pə·ḵā
וּכְקִנְאָ֣תְךָ֔
ū·ḵə·qin·’ā·ṯə·ḵā,
and according to the envy
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
עָשִׂ֔יתָה
‘ā·śî·ṯāh,
מִשִּׂנְאָתֶ֖יךָ
miś·śin·’ā·ṯe·ḵā
בָּ֑ם
bām;
וְנוֹדַ֥עְתִּי
wə·nō·w·ḏa‘·tî
and I will make Myself known
בָ֖ם
ḇām
כַּאֲשֶׁ֥ר
ka·’ă·šer
. אֶשְׁפְּטֶֽךָ׃
’eš·pə·ṭe·ḵā.
וְֽיָדַעְתָּ֮
wə·yā·ḏa‘·tā
כִּֽי־
kî-
אֲנִ֣י
’ă·nî
I [am]
、 יְהוָה֒
Yah·weh
Yahweh
שָׁמַ֣עְתִּי ׀
šā·ma‘·tî
אֶת־
’eṯ-
-
כָּל־
kāl-
נָאָֽצוֹתֶ֗יךָ
nā·’ā·ṣō·w·ṯe·ḵā,
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
אָמַ֛רְתָּ
’ā·mar·tā
עַל־
‘al-
הָרֵ֥י
hā·rê
、 יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
of Israel
、 לֵאמֹ֣ר ׀
lê·mōr
saying
[שממה]
šā·mê·māh
-
、 (שָׁמֵ֑מוּ)
šā·mê·mū;
לָ֥נוּ
lā·nū
to us
נִתְּנ֖וּ
nit·tə·nū
. לְאָכְלָֽה׃
lə·’āḵ·lāh
וַתַּגְדִּ֤ילוּ
wat·taḡ·dî·lū
עָלַי֙
‘ā·lay
בְּפִיכֶ֔ם
bə·p̄î·ḵem,
with your mouth
וְהַעְתַּרְתֶּ֥ם
wə·ha‘·tar·tem
עָלַ֖י
‘ā·lay
דִּבְרֵיכֶ֑ם
diḇ·rê·ḵem;
אֲנִ֖י
’ă·nî
I
. שָׁמָֽעְתִּי׃
šā·mā·‘ə·tî.
ס
s
-
כֹּ֥ה
kōh
אָמַ֖ר
’ā·mar
אֲדֹנָ֣י
’ă·ḏō·nāy
the Lord
– יְהוִ֑ה
Yah·weh;
GOD
、 כִּשְׂמֹ֙חַ֙
kiś·mō·aḥ
when will rejoice
כָּל־
kāl-
הָאָ֔רֶץ
hā·’ā·reṣ,
the earth
שְׁמָמָ֖ה
šə·mā·māh
אֶעֱשֶׂה־
’e·‘ĕ·śeh-
. לָּֽךְ׃
lāḵ.
you .
כְּשִׂמְחָ֨תְךָ֜
kə·śim·ḥā·ṯə·ḵā
לְנַחְלַ֧ת
lə·naḥ·laṯ
בֵּֽית־
bêṯ-
of the house
、 יִשְׂרָאֵ֛ל
yiś·rā·’êl
of Israel
עַ֥ל
‘al
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
、 שָׁמֵ֖מָה
šā·mê·māh
כֵּ֣ן
kên
so
אֶעֱשֶׂה־
’e·‘ĕ·śeh-
I will do
לָּ֑ךְ
lāḵ;
to you
、 שְׁמָמָ֨ה
šə·mā·māh
תִֽהְיֶ֤ה
ṯih·yeh
הַר־
har-
、 שֵׂעִיר֙
śê·‘îr
Seir
וְכָל־
wə·ḵāl
and as well as all
、 אֱד֣וֹם
’ĕ·ḏō·wm
of Edom
כֻּלָּ֔הּ
kul·lāh,
all of it
וְיָדְע֖וּ
wə·yā·ḏə·‘ū
כִּֽי־
kî-
אֲנִ֥י
’ă·nî
I [am]
. יְהוָֽה׃
Yah·weh.
פ
-