Joshua's Charge to Leaders

וַֽיְהִי֙
way·hî
And it came to pass
מִיָּמִ֣ים
mî·yā·mîm
רַבִּ֔ים
rab·bîm,
אַ֠חֲרֵי
’a·ḥă·rê
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
הֵנִ֨יחַ
hê·nî·aḥ
יְהוָ֧ה
Yah·weh
לְיִשְׂרָאֵ֛ל
lə·yiś·rā·’êl
מִכָּל־
mik·kāl
אֹיְבֵיהֶ֖ם
’ō·yə·ḇê·hem
、 מִסָּבִ֑יב
mis·sā·ḇîḇ;
וִיהוֹשֻׁ֣עַ
wî·hō·wō·šu·a‘
זָקֵ֔ן
zā·qên,
בָּ֖א
. בַּיָּמִֽים׃
bay·yā·mîm.
in age .
וַיִּקְרָ֤א
way·yiq·rā
And called
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
yə·hō·wō·šu·a‘
לְכָל־
lə·ḵāl
、 יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
Israel
、 לִזְקֵנָיו֙
liz·qê·nāw
、 וּלְרָאשָׁ֔יו
ū·lə·rā·šāw,
、 וּלְשֹׁפְטָ֖יו
ū·lə·šō·p̄ə·ṭāw
、 וּלְשֹֽׁטְרָ֑יו
ū·lə·šō·ṭə·rāw;
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
and said
אֲלֵהֶ֔ם
’ă·lê·hem,
to them
אֲנִ֣י
’ă·nî
I
זָקַ֔נְתִּי
zā·qan·tî,
am old
בָּ֖אתִי
bā·ṯî
. בַּיָּמִֽים׃
bay·yā·mîm.
in age .
וְאַתֶּ֣ם
wə·’at·tem
And You
רְאִיתֶ֗ם
rə·’î·ṯem,
אֵת֩
’êṯ
-
כָּל־
kāl-
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
עָשָׂ֜ה
‘ā·śāh
יְהוָ֧ה
Yah·weh
אֱלֹהֵיכֶ֛ם
’ĕ·lō·hê·ḵem
לְכָל־
lə·ḵāl
to all
הַגּוֹיִ֥ם
hag·gō·w·yim
הָאֵ֖לֶּה
hā·’êl·leh
מִפְּנֵיכֶ֑ם
mip·pə·nê·ḵem;
כִּ֚י
יְהוָ֣ה
Yah·weh
אֱלֹהֵיכֶ֔ם
’ĕ·lō·hê·ḵem,
your God [is]
ה֖וּא
He
הַנִּלְחָ֥ם
han·nil·ḥām
. לָכֶֽם׃
lā·ḵem.
、 רְאוּ֩
rə·’ū
See
הִפַּ֨לְתִּי
hip·pal·tî
לָכֶ֜ם
lā·ḵem
to you
אֶֽת־
’eṯ-
-
הַ֠גּוֹיִם
hag·gō·w·yim
、 הַנִּשְׁאָרִ֥ים
han·niš·’ā·rîm
הָאֵ֛לֶּה
hā·’êl·leh
בְּנַחֲלָ֖ה
bə·na·ḥă·lāh
to be an inheritance
、 לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם
lə·šiḇ·ṭê·ḵem;
מִן־
min-
、 הַיַּרְדֵּ֗ן
hay·yar·dên,
the Jordan
וְכָל־
wə·ḵāl
and with all
הַגּוֹיִם֙
hag·gō·w·yim
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
、 הִכְרַ֔תִּי
hiḵ·rat·tî,
I have cut off
וְהַיָּ֥ם
wə·hay·yām
and as far as the Sea
הַגָּד֖וֹל
hag·gā·ḏō·wl
מְב֥וֹא
mə·ḇō·w
. הַשָּֽׁמֶשׁ׃
haš·šā·meš.
וַיהוָ֣ה
Yah·weh
And Yahweh
、 אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם
’ĕ·lō·hê·ḵem,
your God
ה֚וּא
He
יֶהְדֳּפֵ֣ם
yeh·do·p̄êm
will expel them
מִפְּנֵיכֶ֔ם
mip·pə·nê·ḵem,
וְהוֹרִ֥ישׁ
wə·hō·w·rîš
and drive
אֹתָ֖ם
’ō·ṯām
– מִלִּפְנֵיכֶ֑ם
mil·lip̄·nê·ḵem;
out of your sight
וִֽירִשְׁתֶּם֙
wî·riš·tem
אֶת־
’eṯ-
-
、 אַרְצָ֔ם
’ar·ṣām,
כַּאֲשֶׁ֥ר
ka·’ă·šer
as
דִּבֶּ֛ר
dib·ber
יְהוָ֥ה
Yah·weh
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
’ĕ·lō·hê·ḵem
. לָכֶֽם׃
lā·ḵem.
you .
וַחֲזַקְתֶּ֣ם
wa·ḥă·zaq·tem
מְאֹ֔ד
mə·’ōḏ,
לִשְׁמֹ֣ר
liš·mōr
to keep
וְלַעֲשׂ֔וֹת
wə·la·‘ă·śō·wṯ,
and to do
אֵ֚ת
’êṯ
-
כָּל־
kāl-
הַכָּת֔וּב
hak·kā·ṯūḇ,
בְּסֵ֖פֶר
bə·sê·p̄er
in the Book
תּוֹרַ֣ת
tō·w·raṯ
of the Law
、 מֹשֶׁ֑ה
mō·šeh;
of Moses
לְבִלְתִּ֥י
lə·ḇil·tî
סוּר־
sūr-
מִמֶּ֖נּוּ
mim·men·nū
from it
יָמִ֥ין
yā·mîn
to the right hand
– וּשְׂמֹֽאול׃
ū·śə·mō·wl.
or to the left
לְבִלְתִּי־
lə·ḇil·tî-
[and] lest
בוֹא֙
ḇō·w
you go
、 בַּגּוֹיִ֣ם
bag·gō·w·yim
הָאֵ֔לֶּה
hā·’êl·leh,
הַנִּשְׁאָרִ֥ים
han·niš·’ā·rîm
הָאֵ֖לֶּה
hā·’êl·leh
אִתְּכֶ֑ם
’it·tə·ḵem;
וּבְשֵׁ֨ם
ū·ḇə·šêm
and of the name
、 אֱלֹהֵיהֶ֤ם
’ĕ·lō·hê·hem
of their gods
לֹא־
lō-
not
תַזְכִּ֙ירוּ֙
ṯaz·kî·rū
וְלֹ֣א
wə·lō
תַשְׁבִּ֔יעוּ
ṯaš·bî·‘ū,
וְלֹ֣א
wə·lō
and [and] not
תַעַבְד֔וּם
ṯa·‘aḇ·ḏūm,
וְלֹ֥א
wə·lō
תִֽשְׁתַּחֲו֖וּ
ṯiš·ta·ḥă·wū
. לָהֶֽם׃
lā·hem.
to them .
כִּ֛י
אִם־
’im-
but
בַּיהוָ֥ה
Yah·weh
、 אֱלֹהֵיכֶ֖ם
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God
תִּדְבָּ֑קוּ
tiḏ·bā·qū;
כַּאֲשֶׁ֣ר
ka·’ă·šer
as
עֲשִׂיתֶ֔ם
‘ă·śî·ṯem,
עַ֖ד
‘aḏ
to
הַיּ֥וֹם
hay·yō·wm
. הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
וַיּ֤וֹרֶשׁ
way·yō·w·reš
יְהוָה֙
Yah·weh
מִפְּנֵיכֶ֔ם
mip·pə·nê·ḵem,
גּוֹיִ֖ם
gō·w·yim
גְּדֹלִ֣ים
gə·ḏō·lîm
– וַעֲצוּמִ֑ים
wa·‘ă·ṣū·mîm;
and strong
、 וְאַתֶּ֗ם
wə·’at·tem,
but [as for] you
לֹא־
lō-
no
עָ֤מַד
‘ā·maḏ
אִישׁ֙
’îš
בִּפְנֵיכֶ֔ם
bip̄·nê·ḵem,
עַ֖ד
‘aḏ
to
הַיּ֥וֹם
hay·yō·wm
. הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
אִישׁ־
’îš-
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
מִכֶּ֖ם
mik·kem
of you
יִרְדָּף־
yir·dāp̄-
、 אָ֑לֶף
’ā·lep̄;
a thousand
כִּ֣י ׀
יְהוָ֣ה
Yah·weh
、 אֱלֹהֵיכֶ֗ם
’ĕ·lō·hê·ḵem,
your God [is] 、
ה֚וּא
He
הַנִּלְחָ֣ם
han·nil·ḥām
לָכֶ֔ם
lā·ḵem,
כַּאֲשֶׁ֖ר
ka·’ă·šer
as
דִּבֶּ֥ר
dib·ber
. לָכֶֽם׃
lā·ḵem.
you .
וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם
wə·niš·mar·tem
מְאֹ֖ד
mə·’ōḏ
、 לְנַפְשֹֽׁתֵיכֶ֑ם
lə·nap̄·šō·ṯê·ḵem;
to yourselves
לְאַהֲבָ֖ה
lə·’a·hă·ḇāh
אֶת־
’eṯ-
-
יְהוָ֥ה
Yah·weh
. אֱלֹהֵיכֶֽם׃
’ĕ·lō·hê·ḵem.
כִּ֣י ׀
Or else
אִם־
’im-
if
שׁ֣וֹב
šō·wḇ
、 תָּשׁ֗וּבוּ
tā·šū·ḇū,
you do go back
וּדְבַקְתֶּם֙
ū·ḏə·ḇaq·tem
and cling
בְּיֶ֙תֶר֙
bə·ye·ṯer
to the remnant
、 הַגּוֹיִ֣ם
hag·gō·w·yim
of nations
הָאֵ֔לֶּה
hā·’êl·leh,
הַנִּשְׁאָרִ֥ים
han·niš·’ā·rîm
הָאֵ֖לֶּה
hā·’êl·leh
אִתְּכֶ֑ם
’it·tə·ḵem;
וְהִֽתְחַתַּנְתֶּ֥ם
wə·hiṯ·ḥat·tan·tem
בָּהֶ֛ם
bā·hem
with them
וּבָאתֶ֥ם
ū·ḇā·ṯem
and go in
בָּהֶ֖ם
bā·hem
to them
וְהֵ֥ם
wə·hêm
and they
. בָּכֶֽם׃
bā·ḵem.
to you .
יָד֙וֹעַ֙
yā·ḏō·w·a‘
תֵּֽדְע֔וּ
tê·ḏə·‘ū,
כִּי֩
לֹ֨א
no
יוֹסִ֜יף
yō·w·sîp̄
יְהוָ֣ה
Yah·weh
אֱלֹהֵיכֶ֗ם
’ĕ·lō·hê·ḵem,
לְהוֹרִ֛ישׁ
lə·hō·w·rîš
will drive out
אֶת־
’eṯ-
-
הַגּוֹיִ֥ם
hag·gō·w·yim
הָאֵ֖לֶּה
hā·’êl·leh
מִלִּפְנֵיכֶ֑ם
mil·lip̄·nê·ḵem;
וְהָי֨וּ
wə·hā·yū
but they shall be
לָכֶ֜ם
lā·ḵem
to you
לְפַ֣ח
lə·p̄aḥ
וּלְמוֹקֵ֗שׁ
ū·lə·mō·w·qêš,
and traps
וּלְשֹׁטֵ֤ט
ū·lə·šō·ṭêṭ
、 בְּצִדֵּיכֶם֙
bə·ṣid·dê·ḵem
on your sides
וְלִצְנִנִ֣ים
wə·liṣ·ni·nîm
and thorns
、 בְּעֵינֵיכֶ֔ם
bə·‘ê·nê·ḵem,
in your eyes
עַד־
‘aḏ-
אֲבָדְכֶ֗ם
’ă·ḇā·ḏə·ḵem,
מֵ֠עַל
mê·‘al
הָאֲדָמָ֤ה
hā·’ă·ḏā·māh
הַטּוֹבָה֙
haṭ·ṭō·w·ḇāh
הַזֹּ֔את
haz·zōṯ,
אֲשֶׁר֙
’ă·šer
נָתַ֣ן
nā·ṯan
לָכֶ֔ם
lā·ḵem,
יְהוָ֖ה
Yah·weh
. אֱלֹהֵיכֶֽם׃
’ĕ·lō·hê·ḵem.
、 וְהִנֵּ֨ה
wə·hin·nêh
And behold
אָנֹכִ֤י
’ā·nō·ḵî
I
הוֹלֵךְ֙
hō·w·lêḵ
[am] going
הַיּ֔וֹם
hay·yō·wm,
בְּדֶ֖רֶךְ
bə·ḏe·reḵ
the way
כָּל־
kāl-
of all
、 הָאָ֑רֶץ
hā·’ā·reṣ;
the earth
וִידַעְתֶּ֞ם
wî·ḏa‘·tem
and you know
בְּכָל־
bə·ḵāl
in all
לְבַבְכֶ֣ם
lə·ḇaḇ·ḵem
וּבְכָל־
ū·ḇə·ḵāl
and in all
、 נַפְשְׁכֶ֗ם
nap̄·šə·ḵem,
כִּ֣י
לֹֽא־
lō-
not
נָפַל֩
nā·p̄al
דָּבָ֨ר
dā·ḇār
אֶחָ֜ד
’e·ḥāḏ
מִכֹּ֣ל ׀
mik·kōl
of all
הַדְּבָרִ֣ים
had·də·ḇā·rîm
the things
הַטּוֹבִ֗ים
haṭ·ṭō·w·ḇîm,
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
דִּבֶּ֜ר
dib·ber
יְהוָ֤ה
Yah·weh
אֱלֹהֵיכֶם֙
’ĕ·lō·hê·ḵem
עֲלֵיכֶ֔ם
‘ă·lê·ḵem,
הַכֹּל֙
hak·kōl
בָּ֣אוּ
bā·’ū
לָכֶ֔ם
lā·ḵem,
לֹֽא־
lō-
not
נָפַ֥ל
nā·p̄al
מִמֶּ֖נּוּ
mim·men·nū
of them
דָּבָ֥ר
dā·ḇār
. אֶחָֽד׃
’e·ḥāḏ.
one .
、 וְהָיָ֗ה
wə·hā·yāh,
כַּאֲשֶׁר־
ka·’ă·šer-
that as
בָּ֤א
עֲלֵיכֶם֙
‘ă·lê·ḵem
כָּל־
kāl-
הַדָּבָ֣ר
had·dā·ḇār
the things
הַטּ֔וֹב
haṭ·ṭō·wḇ,
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
דִּבֶּ֛ר
dib·ber
יְהוָ֥ה
Yah·weh
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֲלֵיכֶ֑ם
’ă·lê·ḵem;
כֵּן֩
kên
so
יָבִ֨יא
yā·ḇî
will bring
יְהוָ֜ה
Yah·weh
עֲלֵיכֶ֗ם
‘ă·lê·ḵem,
אֵ֚ת
’êṯ
-
כָּל־
kāl-
、 הַדָּבָ֣ר
had·dā·ḇār
things
הָרָ֔ע
hā·rā‘,
עַד־
‘aḏ-
הַשְׁמִיד֣וֹ
haš·mî·ḏōw
אוֹתְכֶ֗ם
’ō·wṯ·ḵem,
מֵ֠עַל
mê·‘al
הָאֲדָמָ֤ה
hā·’ă·ḏā·māh
הַטּוֹבָה֙
haṭ·ṭō·w·ḇāh
הַזֹּ֔את
haz·zōṯ,
אֲשֶׁר֙
’ă·šer
נָתַ֣ן
nā·ṯan
לָכֶ֔ם
lā·ḵem,
יְהוָ֖ה
Yah·weh
. אֱלֹהֵיכֶֽם׃
’ĕ·lō·hê·ḵem.
בְּ֠עָבְרְכֶם
bə·‘ā·ḇə·rə·ḵem
אֶת־
’eṯ-
-
בְּרִ֨ית
bə·rîṯ
יְהוָ֥ה
Yah·weh
、 אֱלֹהֵיכֶם֮
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
צִוָּ֣ה
ṣiw·wāh
אֶתְכֶם֒
’eṯ·ḵem
וַהֲלַכְתֶּ֗ם
wa·hă·laḵ·tem,
וַעֲבַדְתֶּם֙
wa·‘ă·ḇaḏ·tem
and served
、 אֱלֹהִ֣ים
’ĕ·lō·hîm
gods
אֲחֵרִ֔ים
’ă·ḥê·rîm,
וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם
wə·hiš·ta·ḥă·wî·ṯem
לָהֶ֑ם
lā·hem;
to them
וְחָרָ֤ה
wə·ḥā·rāh
then will burn
אַף־
’ap̄-
the anger
יְהוָה֙
Yah·weh
בָּכֶ֔ם
bā·ḵem,
וַאֲבַדְתֶּ֣ם
wa·’ă·ḇaḏ·tem
מְהֵרָ֔ה
mə·hê·rāh,
מֵעַל֙
mê·‘al
הָאָ֣רֶץ
hā·’ā·reṣ
the land
הַטּוֹבָ֔ה
haṭ·ṭō·w·ḇāh,
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
נָתַ֥ן
nā·ṯan
. לָכֶֽם׃
lā·ḵem.
you .
פ
-