The Levite and his Concubine
、 בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
bə·yiś·rā·’êl;
בְּיַרְכְּתֵ֣י
bə·yar·kə·ṯê
פִּֽילַגְשׁ֔וֹ
pî·laḡ·šōw,
、 (לַהֲשִׁיבָ֔הּ)
la·hă·šî·ḇāh,
וַתְּבִיאֵ֙הוּ֙
wat·tə·ḇî·’ê·hū
וַיִּרְאֵ֙הוּ֙
way·yir·’ê·hū
הַֽנַּעֲרָ֔ה
han·na·‘ă·rāh,
. לִקְרָאתֽוֹ׃
liq·rā·ṯōw.
וַיֶּחֱזַק־
way·ye·ḥĕ·zaq-
הַֽנַּעֲרָ֔ה
han·na·‘ă·rāh,
、 וַיִּשְׁתּ֔וּ
way·yiš·tū,
וַיַּשְׁכִּ֥ימוּ
way·yaš·kî·mū
הַֽנַּעֲרָ֜ה
han·na·‘ă·rāh
、 וַיֵּשְׁב֗וּ
way·yê·šə·ḇū,
הַֽנַּעֲרָה֙
han·na·‘ă·rāh
הַֽנַּעֲרָ֗ה
han·na·‘ă·rāh,
וְהִֽתְמַהְמְה֖וּ
wə·hiṯ·mah·mə·hū
、 וּפִילַגְשׁ֖וֹ
ū·p̄î·laḡ·šōw
、 וְנַעֲר֑וֹ
wə·na·‘ă·rōw;
הַֽנַּעֲרָ֡ה
han·na·‘ă·rāh
וְהִשְׁכַּמְתֶּ֤ם
wə·hiš·kam·tem
、 לְדַרְכְּכֶ֔ם
lə·ḏar·kə·ḵem,
. לְאֹהָלֶֽךָ׃
lə·’ō·hā·le·ḵā.
– יְרוּשָׁלִָ֑ם
yə·rū·šā·lim;
וּפִילַגְשׁ֖וֹ
ū·p̄î·laḡ·šōw
וְעָבַ֖רְנוּ
wə·‘ā·ḇar·nū
and we will go on
、 לְנַעֲר֔וֹ
lə·na·‘ă·rōw,
וְנִקְרְבָ֖ה
wə·niq·rə·ḇāh
הַמְּקֹמ֑וֹת
ham·mə·qō·mō·wṯ;
וַיַּעַבְר֖וּ
way·ya·‘aḇ·rū
– וַיֵּלֵ֑כוּ
way·yê·lê·ḵū;
. לְבִנְיָמִֽן׃
lə·ḇin·yā·min.
. בַּגִּבְעָ֑ה
bag·giḇ·‘āh;
、 בַּגִּבְעָ֑ה
bag·giḇ·‘āh;
– אָנֹ֔כִי
’ā·nō·ḵî,
I [am] –
. הַבָּֽיְתָה׃
hab·bā·yə·ṯāh.
– לַחֲמוֹרֵ֔ינוּ
la·ḥă·mō·w·rê·nū,
、 וְלַֽאֲמָתֶ֔ךָ
wə·la·’ă·mā·ṯe·ḵā,
וַיְבִיאֵ֣הוּ
way·ḇî·’ê·hū
וַיָּ֖בָול
way·yib·bō·wl
-
– לַחֲמוֹרִ֑ים
la·ḥă·mō·w·rîm;
וַֽיִּרְחֲצוּ֙
way·yir·ḥă·ṣū
. וַיִּשְׁתּֽוּ׃
way·yiš·tū.
Gibeah's Crime
、 בְלִיַּ֗עַל
ḇə·lî·ya·‘al,
מִֽתְדַּפְּקִ֖ים
miṯ·dap·pə·qîm
וַיֹּאמְר֗וּ
way·yō·mə·rū,
. וְנֵדָעֶֽנּוּ׃
wə·nê·ḏā·‘en·nū.
、 הַבְּתוּלָ֜ה
hab·bə·ṯū·lāh
– וּפִֽילַגְשֵׁ֗הוּ
ū·p̄î·laḡ·šê·hū,
בְּעֵינֵיכֶ֑ם
bə·‘ê·nê·ḵem;
、 בְּפִ֣ילַגְשׁ֔וֹ
bə·p̄î·laḡ·šōw,
וַיִּֽתְעַלְּלוּ־
way·yiṯ·‘al·lə·lū-
. וַֽיְשַׁלְּח֖וּהָ
way·šal·lə·ḥū·hā
、 (כַּעֲל֥וֹת)
ka·‘ă·lō·wṯ
פִֽילַגְשׁ֗וֹ
p̄î·laḡ·šōw,
וַיִּקָּחֶ֙הָ֙
way·yiq·qā·ḥe·hā
、 הַֽמַּאֲכֶ֙לֶת֙
ham·ma·’ă·ḵe·leṯ
、 בְּפִֽילַגְשׁ֔וֹ
bə·p̄î·laḡ·šōw,
וַֽיְנַתְּחֶ֙הָ֙
way·nat·tə·ḥe·hā
、 לַעֲצָמֶ֔יהָ
la·‘ă·ṣā·me·hā,
וַֽיְשַׁלְּחֶ֔הָ
way·šal·lə·ḥe·hā,
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
. וְדַבֵּֽרוּ׃
wə·ḏab·bê·rū.