Wine is a Mocker

、 לֵ֣ץ
lêṣ
A mocker
הַ֭יַּין‪‬
hay·yayn
Wine [is]
、 הֹמֶ֣ה
hō·meh
[is] a brawler
שֵׁכָ֑ר
šê·ḵār;
וְכָל־
wə·ḵāl
שֹׁ֥גֶה
šō·ḡeh
בּ֝֗וֹ
bōw,
by it
לֹ֣א
not
. יֶחְכָּֽם׃
yeḥ·kām.
is wise .
נַ֣הַם
na·ham
– כַּ֭כְּפִיר
kak·kə·p̄îr
of [is] like a lion
אֵ֣ימַת
’ê·maṯ
the fear
מֶ֑לֶךְ
me·leḵ;
of a king
מִ֝תְעַבְּר֗וֹ
miṯ·‘ab·bə·rōw,
חוֹטֵ֥א
ḥō·w·ṭê
. נַפְשֽׁוֹ׃
nap̄·šōw.
כָּב֣וֹד
kā·ḇō·wḏ
[it is] honorable
לָ֭אִישׁ
lā·’îš
שֶׁ֣בֶת
še·ḇeṯ
to stop
– מֵרִ֑יב
mê·rîḇ;
וְכָל־
wə·ḵāl
אֱ֝וִ֗יל
’ĕ·wîl,
. יִתְגַּלָּֽע׃
yiṯ·gal·lā‘.
– מֵ֭חֹרֶף
mê·ḥō·rep̄
עָצֵ֣ל
‘ā·ṣêl
the lazy [man]
לֹא־
lō-
not
יַחֲרֹ֑שׁ
ya·ḥă·rōš;
will plow
[ישאל]
yiš·’al
-
(וְשָׁאַ֖ל)
wə·šā·’al
He will beg
、 בַּקָּצִ֣יר
baq·qā·ṣîr
. וָאָֽיִן׃
wā·’ā·yin.
and [have] nothing .
– מַ֣יִם
ma·yim
[is like] water
עֲ֭מֻקִּים
‘ă·muq·qîm
עֵצָ֣ה
‘ê·ṣāh
בְלֶב־
ḇə·leḇ-
in the heart
אִ֑ישׁ
’îš;
of man
וְאִ֖ישׁ
wə·’îš
but a man
תְּבוּנָ֣ה
tə·ḇū·nāh
. יִדְלֶֽנָּה׃
yiḏ·len·nāh.
will draw it out .
רָב־
rāḇ-
אָדָ֗ם
’ā·ḏām,
יִ֭קְרָא
yiq·rā
אִ֣ישׁ
’îš
、 חַסְדּ֑וֹ
ḥas·dōw;
וְאִ֥ישׁ
wə·’îš
but a man
אֱ֝מוּנִ֗ים
’ĕ·mū·nîm,
מִ֣י
؟ יִמְצָֽא׃
yim·ṣā.
מִתְהַלֵּ֣ךְ
miṯ·hal·lêḵ
– בְּתֻמּ֣וֹ
bə·ṯum·mōw
in his integrity
צַדִּ֑יק
ṣad·dîq;
אַשְׁרֵ֖י
’aš·rê
בָנָ֣יו
ḇā·nāw
. אַחֲרָֽיו׃
’a·ḥă·rāw.
מֶ֗לֶךְ
me·leḵ,
יוֹשֵׁ֥ב
yō·wō·šêḇ
עַל־
‘al-
on
כִּסֵּא־
kis·sê-
the throne
דִ֑ין
ḏîn;
מְזָרֶ֖ה
mə·zā·reh
בְעֵינָ֣יו
ḇə·‘ê·nāw
with his eyes
כָּל־
kāl-
. רָֽע׃
rā‘.
מִֽי־
mî-
、 יֹ֭אמַר
yō·mar
can say
、 זִכִּ֣יתִי
zik·kî·ṯî
לִבִּ֑י
lib·bî;
טָ֝הַ֗רְתִּי
ṭā·har·tî,
I am pure
؟ מֵחַטָּאתִֽי׃
mê·ḥaṭ·ṭā·ṯî.
from my sin ؟
אֶ֣בֶן
’e·ḇen
וָ֭אֶבֶן
wā·’e·ḇen
אֵיפָ֣ה
’ê·p̄āh
、 וְאֵיפָ֑ה
wə·’ê·p̄āh;
and [diverse] measures
תּוֹעֲבַ֥ת
tō·w·‘ă·ḇaṯ
יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
גַּם־
gam-
. שְׁנֵיהֶֽם׃
šə·nê·hem.
the two of them [are] .
גַּ֣ם
gam
、 בְּ֭מַעֲלָלָיו
bə·ma·‘ă·lā·lāw
by his deeds
יִתְנַכֶּר־
yiṯ·nak·ker-
נָ֑עַר
nā·‘ar;
אִם־
’im-
、 זַ֖ךְ
zaḵ
pure
וְאִם־
wə·’im-
and
יָשָׁ֣ר
yā·šār
. פָּעֳלֽוֹ׃
pā·‘o·lōw.
what he does [is] .
、 אֹ֣זֶן
’ō·zen
The ear
שֹׁ֭מַעַת
ma·‘aṯ
、 וְעַ֣יִן
wə·‘a·yin
and the eye
רֹאָ֑ה
rō·’āh;
יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
עָשָׂ֥ה
‘ā·śāh
גַם־
ḡam-
. שְׁנֵיהֶֽם׃
šə·nê·hem.
the two of them .
אַל־
’al-
Not
תֶּֽאֱהַ֣ב
te·’ĕ·haḇ
do love
、 שֵׁ֭נָה
nāh
sleep
פֶּן־
pen-
– תִּוָּרֵ֑שׁ
tiw·wā·rêš;
פְּקַ֖ח
pə·qaḥ
、 עֵינֶ֣יךָ
‘ê·ne·ḵā
שְֽׂבַֽע־
śə·ḇa‘-
[and] you will be satisfied
. לָֽחֶם׃
lā·ḥem.
with bread .
רַ֣ע
ra‘
[it is] good
、 רַ֭ע
ra‘
יֹאמַ֣ר
yō·mar
、 הַקּוֹנֶ֑ה
haq·qō·w·neh;
the buyer
、 וְאֹזֵ֥ל
wə·’ō·zêl
but when has gone his way
ל֝֗וֹ
lōw,
he
אָ֣ז
’āz
. יִתְהַלָּֽל׃
yiṯ·hal·lāl.
he boasts .
יֵ֣שׁ
yêš
、 זָ֭הָב
zā·hāḇ
gold
וְרָב־
wə·rāḇ-
and a multitude
– פְּנִינִ֑ים
pə·nî·nîm;
of rubies
. וּכְלִ֥י
ū·ḵə·lî
but [are] a jewel .
יְ֝קָ֗ר
yə·qār,
שִׂפְתֵי־
śip̄·ṯê-
the lips
. דָֽעַת׃
ḏā·‘aṯ.
לְֽקַח־
lə·qaḥ-
בִּ֭גְדוֹ
biḡ·ḏōw
the garment of one
כִּי־
kî-
עָ֣רַב
‘ā·raḇ
– זָ֑ר
zār;
[for] a stranger
וּבְעַ֖ד
ū·ḇə·‘aḏ
and [when it] is for
[נכרים]
nā·ḵə·rîm
-
(נָכְרִיָּ֣ה)
nā·ḵə·rî·yāh
. חַבְלֵֽהוּ׃
ḥaḇ·lê·hū.
hold it as a pledge .
עָרֵ֣ב
‘ā·rêḇ
[is] sweet
– לָ֭אִישׁ
lā·’îš
to a man
לֶ֣חֶם
le·ḥem
שָׁ֑קֶר
šā·qer;
וְ֝אַחַ֗ר
wə·’a·ḥar,
יִמָּֽלֵא־
yim·mā·lê-
will be filled
פִ֥יהוּ
p̄î·hū
. חָצָֽץ׃
ḥā·ṣāṣ.
with gravel .
מַ֭חֲשָׁבוֹת
ma·ḥă·šā·ḇō·wṯ
、 בְּעֵצָ֣ה
bə·‘ê·ṣāh
by counsel
תִכּ֑וֹן
ṯik·kō·wn;
וּ֝בְתַחְבֻּל֗וֹת
ū·ḇə·ṯaḥ·bu·lō·wṯ,
and by wise counsel
עֲשֵׂ֣ה
‘ă·śêh
. מִלְחָמָֽה׃
mil·ḥā·māh.
war .
גּֽוֹלֶה־
gō·w·leh-
、 סּ֭וֹד
sō·wḏ
הוֹלֵ֣ךְ
hō·w·lêḵ
רָכִ֑יל
rā·ḵîl;
[as] a talebearer
וּלְפֹתֶ֥ה
ū·lə·p̄ō·ṯeh
שְׂ֝פָתָ֗יו
p̄ā·ṯāw,
with his lips
לֹ֣א
not
. תִתְעָרָֽב׃
ṯiṯ·‘ā·rāḇ.
מְ֭קַלֵּל
mə·qal·lêl
אָבִ֣יו
’ā·ḇîw
、 וְאִמּ֑וֹ
wə·’im·mōw;
or his mother
יִֽדְעַ֥ךְ
yiḏ·‘aḵ
will be put out
נֵ֝ר֗וֹ
nê·rōw,
[באישון]
bə·’î·šō·wn
-
(בֶּאֱשׁ֥וּן)
be·’ĕ·šūn
in deep
. חֹֽשֶׁךְ׃
ḥō·šeḵ.
נַ֭חֲלָה
na·ḥă·lāh
[מבחלת]
mə·ḇu·ḥe·leṯ
-
(מְבֹהֶ֣לֶת)
mə·ḇō·he·leṯ
– בָּרִאשֹׁנָ֑ה
bā·ri·šō·nāh;
at the beginning
וְ֝אַחֲרִיתָ֗הּ
wə·’a·ḥă·rî·ṯāh,
and at the end
לֹ֣א
not
. תְבֹרָֽךְ׃
ṯə·ḇō·rāḵ.
will be blessed .
אַל־
’al-
Not
תֹּאמַ֥ר
tō·mar
do say
אֲשַׁלְּמָה־
’ă·šal·lə·māh-
I will recompense
– רָ֑ע
rā‘;
evil
קַוֵּ֥ה
qaw·wêh
、 לַֽ֝יהוָ֗ה
Yah·weh
וְיֹ֣שַֽׁע
wə·yō·ša‘
and He will save
. לָֽךְ׃
lāḵ.
you .
תּוֹעֲבַ֣ת
tō·w·‘ă·ḇaṯ
– יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh
אֶ֣בֶן
’e·ḇen
וָאָ֑בֶן
wā·’ā·ḇen;
וּמֹאזְנֵ֖י
ū·mō·zə·nê
and scales [are]
מִרְמָ֣ה
mir·māh
לֹא־
lō-
not
. טֽוֹב׃
ṭō·wḇ.
מֵיהוָ֥ה‪‬‪‬‪‬
Yah·weh
מִצְעֲדֵי־
miṣ·‘ă·ḏê-
גָ֑בֶר
ḡā·ḇer;
of a man
וְ֝אָדָ֗ם
wə·’ā·ḏām,
מַה־
mah-
יָּבִ֥ין
yā·ḇîn
؟ דַּרְכּֽוֹ׃
dar·kōw.
מוֹקֵ֣שׁ
mō·w·qêš
[it is] a snare
אָ֭דָם
’ā·ḏām
יָ֣לַע
yā·la‘
、 קֹ֑דֶשׁ
qō·ḏeš;
[something as] holy
וְאַחַ֖ר
wə·’a·ḥar
נְדָרִ֣ים
nə·ḏā·rîm
. לְבַקֵּֽר׃
lə·ḇaq·qêr.
מְזָרֶ֣ה
mə·zā·reh
、 רְ֭שָׁעִים
rə·šā·‘îm
the wicked
מֶ֣לֶךְ
me·leḵ
חָכָ֑ם
ḥā·ḵām;
וַיָּ֖שֶׁב
way·yā·šeḇ
and brings
עֲלֵיהֶ֣ם
‘ă·lê·hem
. אוֹפָֽן׃
’ō·w·p̄ān.
נֵ֣ר
nêr
[is] the lamp
、 יְ֭הוָה
Yah·weh
of Yahweh
נִשְׁמַ֣ת
niš·maṯ
the spirit
אָדָ֑ם
’ā·ḏām;
of a man
חֹ֝פֵ֗שׂ
ḥō·p̄êś,
כָּל־
kāl-
חַדְרֵי־
ḥaḏ·rê-
. בָֽטֶן׃
ḇā·ṭen.
of his heart .
חֶ֣סֶד
ḥe·seḏ
וֶ֭אֱמֶת
we·’ĕ·meṯ
and truth
יִצְּרוּ־
yiṣ·ṣə·rū-
、 מֶ֑לֶךְ
me·leḵ;
the king
וְסָעַ֖ד
wə·sā·‘aḏ
and he upholds
בַּחֶ֣סֶד
ba·ḥe·seḏ
. כִּסְאֽוֹ׃
kis·’ōw.
תִּפְאֶ֣רֶת
tip̄·’e·reṯ
The glory
בַּחוּרִ֣ים
ba·ḥū·rîm
、 כֹּחָ֑ם
kō·ḥām;
[is] their strength
וַהֲדַ֖ר
wa·hă·ḏar
and the splendor
זְקֵנִ֣ים
zə·qê·nîm
of old men
. שֵׂיבָֽה׃
śê·ḇāh.
[is] their gray head .
חַבֻּר֣וֹת
ḥab·bu·rō·wṯ
פֶּ֭צַע
pe·ṣa‘
[תמריק]
tam·rîq
-
(תַּמְר֣וּק)
tam·rūq
、 בְּרָ֑ע
bə·rā‘;
evil
וּ֝מַכּ֗וֹת
ū·mak·kō·wṯ,
and as [do] stripes
חַדְרֵי־
ḥaḏ·rê-
. בָֽטֶן׃
ḇā·ṭen.
of the heart .