1 约 伯 回 答 说 :

1 Then Job answered,

2 惟 愿 我 的 烦 恼 称 一 称 , 我 一 切 的 灾 害 放 在 天 平 里 ;

2 “Oh that my grief were actually weighedAnd laid in the balances together with my calamity!

3 现 今 都 比 海 沙 更 重 , 所 以 我 的 言 语 急 躁 。

3 “For then it would be heavier than the sand of the seas;Therefore my words have been rash.

4 因 全 能 者 的 箭 射 入 我 身 ; 其 毒 , 我 的 灵 喝 尽 了 ; 神 的 惊 吓 摆 阵 攻 击 我 。

4 “For the arrows of the Almighty are within me,Their poison my spirit drinks;The terrors of God are arrayed against me.

5 野 驴 有 草 岂 能 叫 唤 ? 牛 有 料 岂 能 吼 叫 ?

5 “Does the wild donkey bray over his grass,Or does the ox low over his fodder?

6 物 淡 而 无 盐 岂 可 吃 麽 ? 蛋 青 有 甚 麽 滋 味 呢 ?

6 “Can something tasteless be eaten without salt,Or is there any taste in the white of an egg?

7 看 为 可 厌 的 食 物 , 我 心 不 肯 挨 近 。

7 “My soul refuses to touch them;They are like loathsome food to me.

8 惟 愿 我 得 着 所 求 的 , 愿 神 赐 我 所 切 望 的 !

8 “Oh that my request might come to pass,And that God would grant my longing!

9 就 是 愿 神 把 我 压 碎 , 伸 手 将 我 剪 除 。

9 “Would that God were willing to crush me,That He would loose His hand and cut me off!

10 我 因 没 有 违 弃 那 圣 者 的 言 语 , 就 仍 以 此 为 安 慰 , 在 不 止 息 的 痛 苦 中 还 可 踊 跃 。

10 “But it is still my consolation,And I rejoice in unsparing pain,That I have not denied the words of the Holy One.

11 我 有 甚 麽 气 力 使 我 等 候 ? 我 有 甚 麽 结 局 使 我 忍 耐 ?

11 “What is my strength, that I should wait?And what is my end, that I should endure?

12 我 的 气 力 岂 是 石 头 的 气 力 ? 我 的 肉 身 岂 是 铜 的 呢 ?

12 “Is my strength the strength of stones,Or is my flesh bronze?

13 在 我 岂 不 是 毫 无 帮 助 麽 ? 智 慧 岂 不 是 从 我 心 中 赶 出 净 尽 麽 ?

13 “Is it that my help is not within me,And that deliverance is driven from me?

14 那 将 要 灰 心 、 离 弃 全 能 者 、 不 敬 畏 神 的 人 , 他 的 朋 友 当 以 慈 爱 待 他 。

14 “For the despairing man there should be kindness from his friend;So that he does not forsake the fear of the Almighty.

15 我 的 弟 兄 诡 诈 , 好 像 溪 水 , 又 像 溪 水 流 乾 的 河 道 。

15 “My brothers have acted deceitfully like a wadi,Like the torrents of wadis which vanish,

16 这 河 因 结 冰 发 黑 , 有 雪 藏 在 其 中 ;

16 Which are turbid because of iceAnd into which the snow melts.

17 天 气 渐 暖 就 随 时 消 化 , 日 头 炎 热 便 从 原 处 乾 涸 。

17 “When they become waterless, they are silent,When it is hot, they vanish from their place.

18 结 伴 的 客 旅 离 弃 大 道 , 顺 河 偏 行 , 到 荒 野 之 地 死 亡 。

18 “The paths of their course wind along,They go up into nothing and perish.

19 提 玛 结 伴 的 客 旅 瞻 望 ; 示 巴 同 夥 的 人 等 候 。

19 “The caravans of Tema looked,The travelers of Sheba hoped for them.

20 他 们 因 失 了 盼 望 就 抱 愧 , 来 到 那 里 便 蒙 羞 。

20 “They were disappointed for they had trusted,They came there and were confounded.

21 现 在 你 们 正 是 这 样 , 看 见 惊 吓 的 事 便 惧 怕 。

21 “Indeed, you have now become such,You see a terror and are afraid.

22 我 岂 说 : 请 你 们 供 给 我 , 从 你 们 的 财 物 中 送 礼 物 给 我 ?

22 “Have I said, ‘Give me something,’Or, ‘Offer a bribe for me from your wealth,’

23 岂 说 : 拯 救 我 脱 离 敌 人 的 手 麽 ? 救 赎 我 脱 离 强 暴 人 的 手 麽 ?

23 Or, ‘Deliver me from the hand of the adversary,’Or, ‘Redeem me from the hand of the tyrants’?

24 请 你 们 教 导 我 , 我 便 不 作 声 ; 使 我 明 白 在 何 事 上 有 错 。

24 “Teach me, and I will be silent;And show me how I have erred.

25 正 直 的 言 语 力 量 何 其 大 ! 但 你 们 责 备 是 责 备 甚 麽 呢 ?

25 “How painful are honest words!But what does your argument prove?

26 绝 望 人 的 讲 论 既 然 如 风 , 你 们 还 想 要 驳 正 言 语 麽 ?

26 “Do you intend to reprove my words,When the words of one in despair belong to the wind?

27 你 们 想 为 孤 儿 拈 阄 , 以 朋 友 当 货 物 。

27 “You would even cast lots for the orphansAnd barter over your friend.

28 现 在 请 你 们 看 看 我 , 我 决 不 当 面 说 谎 。

28 “Now please look at me,And see if I lie to your face.

29 请 你 们 转 意 , 不 要 不 公 ; 请 再 转 意 , 我 的 事 有 理 。

29 “Desist now, let there be no injustice;Even desist, my righteousness is yet in it.

30 我 的 舌 上 岂 有 不 义 麽 ? 我 的 口 里 岂 不 辨 奸 恶 麽 ?

30 “Is there injustice on my tongue?Cannot my palate discern calamities?

public domain

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org