1 여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대

1 Now the Lord spoke to Moses and to Aaron, saying,

2 이스라엘 자손은 각각 그 기와 그 종족의 기호 곁에 진을 치되 회막을 사면으로 대하여 치라

2 “The sons of Israel shall camp, each by his own standard, with the banners of their fathers’ households; they shall camp around the tent of meeting at a distance.

3 동방 해 돋는 편에 진 칠 자는 그 군대대로 유다의 진기에 속한자라 유다 자손의 족장은 암미나답의 아들 나손이요

3 Now those who camp on the east side toward the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah, by their armies, and the leader of the sons of Judah: Nahshon the son of Amminadab,

4 그 군대는 계수함을 입은 자가 칠만 사천 육백명이며

4 and his army, even their numbered men, 74,600.

5 그 곁에 진 칠 자는 잇사갈 지파라 잇사갈 자손의 족장은 수알의 아들 느다넬이요

5 Those who camp next to him shall be the tribe of Issachar, and the leader of the sons of Issachar: Nethanel the son of Zuar,

6 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 사천 사백명이며

6 and his army, even their numbered men, 54,400.

7 또 스불론 지파라 스불론 자손의 족장은 헬론의 아들 엘리압이요

7 Then comes the tribe of Zebulun, and the leader of the sons of Zebulun: Eliab the son of Helon,

8 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 칠천 사백명이니

8 and his army, even his numbered men, 57,400.

9 유다 진에 속한 군대의 계수함을 입은 군대의 총계가 십 팔만 육천 사백명이라 그들은 제 일대로 진행할지니라

9 The total of the numbered men of the camp of Judah: 186,400, by their armies. They shall set out first.

10 남편에는 르우벤 군대의 진 기가 있을 것이라 르우벤 자손의 족장은 스데울의 아들 엘리술이요

10 “On the south side shall be the standard of the camp of Reuben by their armies, and the leader of the sons of Reuben: Elizur the son of Shedeur,

11 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 육천 오백명이며

11 and his army, even their numbered men, 46,500.

12 그 곁에 진 칠 자는 시므온 지파라 시므온 자손의 족장은 수리삿대의 아들 슬루미엘이요

12 Those who camp next to him shall be the tribe of Simeon, and the leader of the sons of Simeon: Shelumiel the son of Zurishaddai,

13 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 구천 삼백명이며

13 and his army, even their numbered men, 59,300.

14 또 갓 지파라 갓 자손의 족장은 르우엘의 아들 엘리아삽이요

14 Then comes the tribe of Gad, and the leader of the sons of Gad: Eliasaph the son of Deuel,

15 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오천 육백 오십명이니

15 and his army, even their numbered men, 45,650.

16 르우벤 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십 오만 일천 사백 오십명이라 그들은 제 이대로 진행할지니라

16 The total of the numbered men of the camp of Reuben: 151,450 by their armies. And they shall set out second.

17 그 다음에 회막이 레위인의 진과 함께 모든 진의 중앙에 있어 진행하되 그들의 진 친 순서대로 각 사람은 그 위치에서 그 기를 따라 앞으로 행할지니라

17 “Then the tent of meeting shall set out with the camp of the Levites in the midst of the camps; just as they camp, so they shall set out, every man in his place by their standards.

18 서편에는 에브라임의 군대의 진 기가 있을 것이라 에브라임 자손의 족장은 암미훗의 아들 엘리사마요

18 “On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim by their armies, and the leader of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud,

19 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오백명이며

19 and his army, even their numbered men, 40,500.

20 그 곁에는 므낫세 지파가 있을 것이라 므낫세 자손의 족장은 브다술의 아들 가말리엘이요

20 Next to him shall be the tribe of Manasseh, and the leader of the sons of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur,

21 그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 이천 이백명이며

21 and his army, even their numbered men, 32,200.

22 또 베냐민 지파라 베냐민 자손의 족장은 기드오니의 아들 아비단이요

22 Then comes the tribe of Benjamin, and the leader of the sons of Benjamin: Abidan the son of Gideoni,

23 그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 오천 사백명이니

23 and his army, even their numbered men, 35,400.

24 에브라임 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십만 팔천 일백명이라 그들은 제 삼대로 진행할지니라

24 The total of the numbered men of the camp of Ephraim: 108,100, by their armies. And they shall set out third.

25 북편에는 단 군대의 진 기가 있을 것이라 단 자손의 족장은 암미삿대의 아들 아히에셀이요

25 “On the north side shall be the standard of the camp of Dan by their armies, and the leader of the sons of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai,

26 그 군대는 계수함을 입은 자 육만 이천 칠백명이며

26 and his army, even their numbered men, 62,700.

27 그 곁에 진 칠 자는 아셀 지파라 아셀 자손의 족장은 오그란의 아들 바기엘이요

27 Those who camp next to him shall be the tribe of Asher, and the leader of the sons of Asher: Pagiel the son of Ochran,

28 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 일천 오백명이며

28 and his army, even their numbered men, 41,500.

29 또 납달리 지파라 납달리 자손의 족장은 에난의 아들 아히라요

29 Then comes the tribe of Naphtali, and the leader of the sons of Naphtali: Ahira the son of Enan,

30 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 삼천 사백명이니

30 and his army, even their numbered men, 53,400.

31 단의 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십 오만 칠천 육백명이라 그들은 기를 따라 후대로 진행할지니라 하시니라

31 The total of the numbered men of the camp of Dan was 157,600. They shall set out last by their standards.”

32 이상은 이스라엘 자손이 그 종족을 따라 계수함을 입은 자니 모든 진의 군대 곧 계수함을 입은 총계가 육십만 삼천 오백 오십명이었으며

32 These are the numbered men of the sons of Israel by their fathers’ households; the total of the numbered men of the camps by their armies, 603,550.

33 레위인은 이스라엘 자손과 함께 계수되지 아니하였으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았느니라

33 The Levites, however, were not numbered among the sons of Israel, just as the Lord had commanded Moses.

34 이스라엘 자손이 여호와께서 모세에게 명하신대로 다 준행하여 각기 가족과 종족을 따르며 그 기를 따라 진 치기도 하며 진행하기도 하였더라

34 Thus the sons of Israel did; according to all that the Lord commanded Moses, so they camped by their standards, and so they set out, every one by his family according to his father’s household.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org