1 여호와여, 내가 주께 피하오니 나로 영영히 수치를 당케 마소서

1 In You, O Lord, I have taken refuge;Let me never be ashamed.

2 주의 의로 나를 건지시며 나를 풀어주시며 주의 귀를 내게 기울이사 나를 구원하소서

2 In Your righteousness deliver me and rescue me;Incline Your ear to me and save me.

3 주는 나의 무시로 피하여 거할 바위가 되소서 주께서 나를 구원하라 명하셨으니 이는 주께서 나의 반석이시요 나의 산성이심이니이다

3 Be to me a rock of habitation to which I may continually come;You have given commandment to save me,For You are my rock and my fortress.

4 나의 하나님이여, 나를 악인의 손 곧 불의한 자와 흉악한 자의 장중에서 피하게 하소서

4 Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked,Out of the grasp of the wrongdoer and ruthless man,

5 주 여호와여, 주는 나의 소망이시요 나의 어릴 때부터 의지시라

5 For You are my hope;O Lord God, You are my confidence from my youth.

6 내가 모태에서부터 주의 붙드신 바 되었으며 내 어미 배에서 주의 취하여 내신 바 되었사오니 나는 항상 주를 찬송하리이다 !

6 By You I have been sustained from my birth;You are He who took me from my mother’s womb;My praise is continually of You.

7 나는 무리에게 이상함이 되었사오나 주는 나의 견고한 피난처시오니

7 I have become a marvel to many,For You are my strong refuge.

8 주를 찬송함과 주를 존숭함이 종일토록 내 입에 가득하리이다

8 My mouth is filled with Your praiseAnd with Your glory all day long.

9 나를 늙은 때에 버리지 마시며 내 힘이 쇠약한 때에 떠나지 마소서

9 Do not cast me off in the time of old age;Do not forsake me when my strength fails.

10 나의 원수들이 내게 대하여 말하며 나의 영혼을 엿보는 자가 서로 꾀하여

10 For my enemies have spoken against me;And those who watch for my life have consulted together,

11 이르기를 하나님이 저를 버리셨은즉 따라 잡으라 건질 자가 없다 하오니

11 Saying, “God has forsaken him;Pursue and seize him, for there is no one to deliver.”

12 하나님이여, 나를 멀리 마소서 나의 하나님이여, 속히 나를 도우소서

12 O God, do not be far from me;O my God, hasten to my help!

13 내 영혼을 대적하는 자로 수치와 멸망을 당케 하시며 나를 모해하려 하는 자에게는 욕과 수욕이 덮이게 하소서

13 Let those who are adversaries of my soul be ashamed and consumed;Let them be covered with reproach and dishonor, who seek to injure me.

14 나는 항상 소망을 품고 주를 더욱 찬송하리이다

14 But as for me, I will hope continually,And will praise You yet more and more.

15 내가 측량할 수 없는 주의 의와 구원을 내 입으로 종일 전하리이다

15 My mouth shall tell of Your righteousnessAnd of Your salvation all day long;For I do not know the sum of them.

16 내가 주 여호와의 능하신 행적을 가지고 오겠사오며 주의 의 곧 주의 의만 진술하겠나이다

16 I will come with the mighty deeds of the Lord God;I will make mention of Your righteousness, Yours alone.

17 하나님이여, 나를 어려서부터 교훈하셨으므로 내가 지금까지 주의 기사를 전하였나이다

17 O God, You have taught me from my youth,And I still declare Your wondrous deeds.

18 하나님이여, 내가 늙어 백수가 될 때에도 나를 버리지 마시며 내가 주의 힘을 후대에 전하고 주의 능을 장래 모든 사람에게 전하기까지 나를 버리지 마소서

18 And even when I am old and gray, O God, do not forsake me,Until I declare Your strength to this generation,Your power to all who are to come.

19 하나님이여, 주의 의가 또한 지극히 높으시니이다 하나님이여, 주께서 대사를 행하셨사오니 누가 주와 같으리이까

19 For Your righteousness, O God, reaches to the heavens,You who have done great things;O God, who is like You?

20 우리에게 많고 심한 고난을 보이신 주께서 우리를 다시 살리시며 땅 깊은 곳에서 다시 이끌어 올리시리이다

20 You who have shown me many troubles and distressesWill revive me again,And will bring me up again from the depths of the earth.

21 나를 더욱 창대하게 하시고 돌이키사 나를 위로하소서

21 May You increase my greatnessAnd turn to comfort me.

22 나의 하나님이여, 내가 또 비파를 주를 찬양하며 주의 성실을 찬양하리이다 이스라엘의 거룩하신 주여, 내가 수금으로 주를 찬양 하리이다

22 I will also praise You with a harp,Even Your truth, O my God;To You I will sing praises with the lyre,O Holy One of Israel.

23 내가 주를 찬양할 때에 내 입술이 기뻐 외치며 주께서 구속하신 내 영혼이 즐거워하리이다

23 My lips will shout for joy when I sing praises to You;And my soul, which You have redeemed.

24 내 혀도 종일토록 주의 의를 말씀하오리니 나를 모해하려 하던 자가 수치와 무안을 당함이니이다

24 My tongue also will utter Your righteousness all day long;For they are ashamed, for they are humiliated who seek my hurt.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org