Parallel Verses
Amplified
For we know in part, and we prophesy in part [for our knowledge is fragmentary and incomplete].
New American Standard Bible
For we
King James Version
For we know in part, and we prophesy in part.
Holman Bible
and we prophesy in part.
International Standard Version
For what we know is incomplete and what we prophesy is incomplete.
A Conservative Version
But we know in part, and we prophesy in part,
American Standard Version
For we know in part, and we prophesy in part;
An Understandable Version
For [now] we have partial knowledge and partial prophetic messages,
Anderson New Testament
For we know in part, and we prophesy in part;
Bible in Basic English
For our knowledge is only in part, and the prophet's word gives only a part of what is true:
Common New Testament
For we know in part and we prophesy in part;
Daniel Mace New Testament
for our knowledge is defective, and our prophesying is defective.
Darby Translation
For we know in part, and we prophesy in part:
Godbey New Testament
For we know in part, and prophesy in part:
Goodspeed New Testament
For our knowledge is imperfect and our preaching is imperfect.
John Wesley New Testament
For we know in part, and we prophesy in part.
Julia Smith Translation
For we know by parts, and we prophesy by parts.
King James 2000
For we know in part, and we prophesy in part.
Lexham Expanded Bible
For we know in part and we prophesy in part,
Modern King James verseion
For we know in part, and we prophesy in part.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For our knowledge is unperfect, and our prophesying is unperfect:
Moffatt New Testament
For we only know bit by bit, and we only prophesy bit by bit;
Montgomery New Testament
For our knowing is imperfect, and our prophesying is imperfect;
NET Bible
For we know in part, and we prophesy in part,
New Heart English Bible
For we know in part, and we prophesy in part;
Noyes New Testament
For we know in part, and we prophesy in part;
Sawyer New Testament
And we know in part and we prophesy in part;
The Emphasized Bible
For, in part, are we gaining knowledge, and, in part, are we prophesying, -
Thomas Haweis New Testament
For we know partially, and prophesy partially.
Twentieth Century New Testament
For our knowledge is incomplete, and our preaching is incomplete,
Webster
For we know in part, and we prophesy in part.
Weymouth New Testament
For our knowledge is imperfect, and so is our prophesying;
Williams New Testament
For what we know is incomplete and what we prophesy is incomplete.
World English Bible
For we know in part, and we prophesy in part;
Worrell New Testament
For we know in part, and we prophesy in part;
Worsley New Testament
For now we know but in part, and we prophesy but in part.
Youngs Literal Translation
for in part we know, and in part we prophecy;
Topics
Interlinear
Ek
ἐκ ἐξ
Ek
Usage: 709
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 13:9
Verse Info
Context Readings
Love, The More Excellent Way
8 Love never fails [it never fades nor ends]. But as for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for the gift of special knowledge, it will pass away. 9 For we know in part, and we prophesy in part [for our knowledge is fragmentary and incomplete]. 10 But when that which is complete and perfect comes, that which is incomplete and partial will pass away.
Phrases
Cross References
1 Corinthians 8:2
If anyone imagines that he knows and understands anything [of divine matters, without love], he has not yet known as he ought to know.
1 Corinthians 13:12
For now [in this time of imperfection] we see in a mirror dimly [a blurred reflection, a riddle, an enigma], but then [when the time of perfection comes we will see reality] face to face. Now I know in part [just in fragments], but then I will know fully, just as I have been fully known [by God].
Job 11:7-8
“Can you discover the depths of God?
Can you [by searching] discover the limits of the Almighty [ascend to His heights, extend to His widths, and comprehend His infinite perfection]?
Job 26:14
“Yet these are just the fringes of His ways [mere samples of His power],
The faintest whisper of His voice!
Who can contemplate the thunder of His [full] mighty power?”
Psalm 40:5
Many, O Lord my God, are the wonderful works which You have done,
And Your thoughts toward us;
There is none to compare with You.
If I would declare and speak of your wonders,
They would be too many to count.
Psalm 139:6
Such [infinite] knowledge is too wonderful for me;
It is too high [above me], I cannot reach it.
Proverbs 30:4
Who has ascended into heaven and descended?
Who has gathered the wind in His fists?
Who has bound the waters in His garment?
Who has established all the ends of the earth?
What is His name, and what is His Son’s name?
Certainly you know!
Matthew 11:27
Romans 11:34
For who has known the mind of the Lord, or who has been His counselor?
1 Corinthians 2:9
but just as it is written [in Scripture],
And which have not entered the heart of man,
All that God has prepared for those who love Him [who hold Him in affectionate reverence, who obey Him, and who gratefully recognize the benefits that He has bestowed].”
Ephesians 3:8
To me, [though I am] the very least of all the saints (God’s people), this grace [which is undeserved] was graciously given, to proclaim to the Gentiles the good news of the incomprehensible riches of Christ [that spiritual wealth which no one can fully understand],
Ephesians 3:18-19
be fully capable of comprehending with all the saints (God’s people) the width and length and height and depth of His love [fully experiencing that amazing, endless love];
Colossians 2:2-3
[For my hope is] that their hearts may be encouraged as they are knit together in [unselfish]
1 Peter 1:10-12
Regarding this salvation, the prophets who prophesied about the grace [of God] that was intended for you, searched carefully and inquired [about this future way of salvation],
1 John 3:2
Beloved, we are [even here and] now children of God, and it is not yet made clear what we will be [after His coming]. We know that when He comes and is revealed, we will [as His children] be like Him, because we will see Him just as He is [in all His glory].