1 Brothers, I couldn't talk to you as spiritual people but as worldly people, as mere infants in the Messiah.
1 And I, brethren, could not speak to you as to (A)spiritual men, but as to (B)men of flesh, as to (C)infants in Christ.
1 And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.
2 I gave you milk to drink, not solid food, because you weren't ready for it. And you're still not ready!
2 I gave you (D)milk to drink, not solid food; for you (E)were not yet able to receive it. Indeed, even now you are not yet able,
2 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
2 I gave you milk to drink, not solid food, because you were not yet ready for it. In fact, you are still not ready,
2 I fed you with milk, not solid food; for you were not yet able to receive it. Even now you are still not ready.
3 That's because you are still worldly. As long as there is jealousy and quarreling among you, you are worldly and living by human standards, aren't you?
3 for you are still fleshly. For since there is (F)jealousy and strife among you, are you not fleshly, and are you not walking (a)(G)like mere men?
3 For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?
4 For when one person says, "I follow Paul," and another person says, "I follow Apollos," you're following your own human nature, aren't you?
4 For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?
4 For whenever someone says, “I’m with Paul,” and another, “I’m with Apollos,”(D) are you not unspiritual people?(c)(d)
4 For when one of you says, “I am [a disciple] of Paul,” and another, “I am [a disciple] of Apollos,” are you not [proving yourselves unchanged, just] ordinary people?
5 Who is Apollos, anyhow? Or who is Paul? They're merely servants through whom you came to believe, as the Lord gave to each of us his task.
5 What then is Apollos? And what is Paul? (J)Servants through whom you believed, even (K)as the Lord gave opportunity to each one.
5 Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?
5 What then is Apollos? And what is Paul? They are servants through whom you believed, and each has the role the Lord has given.
5 What then is Apollos? And what is Paul? Just servants through whom you believed [in Christ], even as the Lord appointed to each his task.
7 So neither the one who plants nor the one who waters is significant, but God, who keeps everything growing, is the one who matters.
7 So then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but God who causes the growth.
7 So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
7 So then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God who gives the growth.
7 So neither is the one who plants nor the one who waters anything, but [only] God who causes the growth.
8 The one who plants and the one who waters have the same goal, and each will receive a reward for his own action.
8 Now he who plants and he who waters are one; but each will (O)receive his own (b)reward according to his own labor.
8 Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
8 Now the one planting and the one watering are one in purpose, and each will receive his own reward according to his own labor.
8 He who plants and he who waters are one [in importance and esteem, working toward the same purpose]; but each will receive his own reward according to his own labor.
10 As an expert builder using the grace that God gave me, I laid the foundation, and someone else is building on it. But each person must be careful how he builds on it.
10 According to (S)the grace of God which was given to me, like a wise master builder (T)I laid a foundation, and (U)another is building on it. But each man must be careful how he builds on it.
10 According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.
10 According to God’s grace that was given to me, I have laid a foundation as a skilled master builder, and another builds on it. But each one must be careful how he builds on it.
10 According to the [remarkable] grace of God which was given to me [to prepare me for my task], like a skillful master builder I laid a foundation, and now another is building on it. But each one must be careful how he builds on it,
11 After all, no one can lay any other foundation than the one that is already laid, and that is Jesus the Messiah.
11 For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.
11 For no one can lay any other foundation(G) than what has been laid down. That foundation is Jesus Christ.
11 for no one can lay a foundation other than the one which is [already] laid, which is Jesus Christ.
13 the workmanship of each person will become evident, for the day of judgment will show what it is, because it will be revealed with fire, and the fire will test the quality of each person's action.
13 (W)each man’s work will become evident; for (X)the day will show it because it is to be revealed with fire, and the fire itself will test (e)the quality of each man’s work.
13 Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
14 If what a person has built on the foundation survives, he will receive a reward.
14 If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.
14 If anyone’s work that he has built survives, he will receive a reward.
14 If any person’s work which he has built [on this foundation, that is, any outcome of his effort] remains [and survives this test], he will receive a reward.
15 If his work is burned up, he will suffer loss. However, he himself will be saved, but it will be like going through fire.
15 If any man’s work is burned up, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet (Z)so as through fire.
15 If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
16 You know that you are God's sanctuary and that God's Spirit lives in you, don't you?
16 (AA)Do you not know that (AB)you are a (f)temple of God and that the Spirit of God dwells in you?
16 Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
17 If anyone destroys God's sanctuary, God will destroy him, for God's sanctuary is holy. And you are that sanctuary!
17 If any man destroys the (g)temple of God, God will destroy him, for the (h)temple of God is holy, and (i)that is what you are.
17 If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.
17 If anyone destroys God’s sanctuary, God will destroy him;(P) for God’s sanctuary is holy,(Q) and that is what you are.
17 If anyone destroys the temple of God [corrupting it with false doctrine], God will destroy the destroyer; for the temple of God is holy (sacred), and that is what you are.
18 Let no one deceive himself. If any of you thinks he is wise in the ways of this world, he must become a fool to become really wise.
18 (AC)Let no man deceive himself. (AD)If any man among you thinks that he is wise in (AE)this age, he must become foolish, so that he may become wise.
18 Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
19 For the wisdom of this world is nonsense in God's sight. For it is written, "He catches the wise with their own trickery,"
19 For (AF)the wisdom of this world is foolishness before God. For it is written, “He is (AG)the one who catches the wise in their craftiness”;
19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.
22 whether Paul, Apollos, Cephas, the world, life, death, the present, or the future everything belongs to you,
22 (AK)whether Paul or Apollos or Cephas or the world or (AL)life or death or things present or things to come; all things belong to you,
22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
22 whether Paul or Apollos or Cephas(AB) or the world or life(AC) or death(AD) or things present or things to come(AE)—everything is yours,
22 whether Paul or Apollos or Cephas (Peter) or the world or life or death or things present or things to come; all things are yours,
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
King James Version Public Domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org