Parallel Verses

Amplified

Therefore I do not run without a definite goal; I do not flail around like one beating the air [just shadow boxing].

New American Standard Bible

Therefore I run in such a way, as not without aim; I box in such a way, as not beating the air;

King James Version

I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:

Holman Bible

Therefore I do not run like one who runs aimlessly or box like one beating the air.

International Standard Version

That is the way I run, with a clear goal in mind. That is the way I fight, not like someone shadow boxing.

A Conservative Version

I therefore run this way, not as aimlessly. I fight this way, not as flaying air.

American Standard Version

I therefore so run, as not uncertainly; so fight I, as not beating the air:

An Understandable Version

So, I run with a purpose and I fight that way [too]; I do not just shadow box.

Anderson New Testament

I, therefore, so run, not as with uncertainty; I so aim my blows, not as one that beats the air;

Bible in Basic English

So then I am running, not uncertainly; so I am fighting, not as one who gives blows in the air:

Common New Testament

Therefore I do not run aimlessly. I do not box as a man beating the air.

Daniel Mace New Testament

I therefore so run, not as one that is distanc'd: I fight, but not with the air.

Darby Translation

I therefore thus run, as not uncertainly; so I combat, as not beating the air.

Godbey New Testament

I therefore so run, not as uncertainly, do I thus fight not as beating the air:

Goodspeed New Testament

So that is the way I run, unswervingly. That is the way I fight, not punching the air.

John Wesley New Testament

I therefore so run, not as uncertainly; I so fight, not as one that beateth the air.

Julia Smith Translation

I therefore so run, as not uncertainly; so practise I pugilism, as not laying stripes upon air:

King James 2000

I therefore so run, not with uncertainty; so fight I, not as one that beats the air:

Lexham Expanded Bible

Therefore I run in this way, not as [running] aimlessly; I box in this way, not as beating the air.

Modern King James verseion

So then I run, not as if I were uncertain. And so I fight, not as one who beats the air.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I therefore so run, not as at an uncertain thing. So fight I, not as one that beateth the air:

Moffatt New Testament

Well, I run without swerving; I do not plant my blows upon the empty air ??27 no, I maul and master my body, in case, after preaching to other people, I am disqualified myself.

Montgomery New Testament

For my part, then, I run with no wavering to the goal. I box not as one beating the air,

NET Bible

So I do not run uncertainly or box like one who hits only air.

New Heart English Bible

I therefore run like that, as not uncertainly. I fight like that, as not beating the air,

Noyes New Testament

I therefore so run, not as one uncertain; I so fight, not as one striking the air;

Sawyer New Testament

I therefore so run, not as uncertainly, and so strike, not as one who beats the air;

The Emphasized Bible

I, therefore, so, am running, as, not uncertainly, so, am boxing, as not thrashing air;

Thomas Haweis New Testament

I therefore so run not as uncertainly; so do I exercise with my fists, not as striking the air:

Twentieth Century New Testament

I, therefore, run with no uncertain aim. I box-not like a man hitting the air.

Webster

I therefore so run, not as uncertainly; so I fight, not as one that beateth the air:

Weymouth New Testament

That is how I run, not being in any doubt as to my goal. I am a boxer who does not inflict blows on the air,

Williams New Testament

So that is the way I run, with no uncertainty as to winning. That is the way I box, not like one that punches the air.

World English Bible

I therefore run like that, as not uncertainly. I fight like that, as not beating the air,

Worrell New Testament

I, therefore, so run, as not uncertainly I so fight, as not beating the air.

Worsley New Testament

I therefore so run, not as unobserved: I so fight, not as one that beateth the air:

Youngs Literal Translation

I, therefore, thus run, not as uncertainly, thus I fight, as not beating air;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

τοίνυν 
Toinun 
Usage: 3

so
οὕτω 
Houto 
οὕτω 
Houto 
Usage: 146
Usage: 146

run
τρέχω 
Trecho 
Usage: 19

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

as
ὡς 
Hos 
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417
Usage: 417

G84
ἀδήλως 
Adelos 
Usage: 1

fight I
πυκτέω 
Pukteuo 
Usage: 1

δέρω 
Dero 
Usage: 6

References

American

Easton

Air

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Air

Context Readings

Paul Gives Up His Rights As An Apostle

25 Now every athlete who [goes into training and] competes in the games is disciplined and exercises self-control in all things. They do it to win a crown that withers, but we [do it to receive] an imperishable [crown that cannot wither]. 26 Therefore I do not run without a definite goal; I do not flail around like one beating the air [just shadow boxing]. 27 But [like a boxer] I strictly discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached [the gospel] to others, I myself will not somehow be disqualified [as unfit for service].



Cross References

Matthew 11:12

From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violent assault, and violent men seize it by force [as a precious prize].

Luke 13:24

“Strive to enter through the narrow door [force aside unbelief and the attractions of sin]; for many, I tell you, will try to enter [by their own works] and will not be able.

1 Corinthians 14:9

So it is with you, if you speak words [in an unknown tongue] that are not intelligible and clear, how will anyone understand what you are saying? You will be talking into the air [wasting your breath]!

2 Corinthians 5:1

For we know that if the earthly tent [our physical body] which is our house is torn down [through death], we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens.

2 Corinthians 5:8

we are [as I was saying] of good courage and confident hope, and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.

Ephesians 6:12

For our struggle is not against flesh and blood [contending only with physical opponents], but against the rulers, against the powers, against the world forces of this [present] darkness, against the spiritual forces of wickedness in the heavenly (supernatural) places.

Philippians 1:21

For to me, to live is Christ [He is my source of joy, my reason to live] and to die is gain [for I will be with Him in eternity].

Colossians 1:29

For this I labor [often to the point of exhaustion], striving with His power and energy, which so greatly works within me.

2 Timothy 1:12

This is why I suffer as I do. Still, I am not ashamed; for I know Him [and I am personally acquainted with Him] whom I have believed [with absolute trust and confidence in Him and in the truth of His deity], and I am persuaded [beyond any doubt] that He is able to guard that which I have entrusted to Him until that day [when I stand before Him].

2 Timothy 2:5

And if anyone competes as an athlete [in competitive games], he is not crowned [with the wreath of victory] unless he competes according to the rules.

Hebrews 4:1

Therefore, while the promise of entering His rest still remains and is freely offered today, let us fear, in case any one of you may seem to come short of reaching it or think he has come too late.

1 Peter 5:1

Therefore, I strongly urge the elders among you [pastors, spiritual leaders of the church], as a fellow elder and as an eyewitness [called to testify] of the sufferings of Christ, as well as one who shares in the glory that is to be revealed:

2 Peter 1:10

Therefore, believers, be all the more diligent to make certain about His calling and choosing you [be sure that your behavior reflects and confirms your relationship with God]; for by doing these things [actively developing these virtues], you will never stumble [in your spiritual growth and will live a life that leads others away from sin];

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain