Parallel Verses

Holman Bible

Now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you to tell them who will sit on the throne of my lord the king after him.

New American Standard Bible

As for you now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, to tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

King James Version

And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

International Standard Version

And as for you, your majesty, everyone in Israel is looking to you to tell them who will sit on your majesty's throne after you.

A Conservative Version

And thou, my lord the king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou should tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

American Standard Version

And thou, my lord the king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

Amplified

Now as for you, my lord the king, the eyes of all Israel are on you [waiting for you] to tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

Bible in Basic English

And now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, waiting for you to say who is to take the place of my lord the king after him.

Darby Translation

And thou, my lord the king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

Julia Smith Translation

And thou, my lord the king, the eyes of all Israel are upon thee to announce to them who shall sit upon the throne of my lord the king after him.

King James 2000

And you, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon you, that you should tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

Lexham Expanded Bible

But as for you, my lord the king, the eyes of all of Israel are on you, to tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

Modern King James verseion

And you, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon you, that you should tell them who shall sit upon the throne of my lord the king after him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now, my lord king, the eyes of all Israel wait on thee, to tell them who shall sit on the seat of my lord the king after him.

NET Bible

Now, my master, O king, all Israel is watching anxiously to see who is named to succeed my master the king on the throne.

New Heart English Bible

And as for you, my lord the king, the eyes of all Israel are on you to announce to them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

The Emphasized Bible

Thou, therefore, my lord, O king, the eyes of all Israel, are upon thee, - to tell them, who shall sit upon the throne of my lord the king, after him.

Webster

And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldst tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

World English Bible

You, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, that you should tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

Youngs Literal Translation

And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are on thee, to declare to them who doth sit on the throne of my lord the king after him;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And thou, my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

O king
מלך 
melek 
Usage: 2521

the eyes
עין 
`ayin 
Usage: 372

of all Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נגד 
Nagad 
Usage: 370

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

on the throne
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
Usage: 135

of my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

אחר 
'achar 
Usage: 488

References

Context Readings

Adonijah Tries To Become King

19 He has lavishly sacrificed oxen, fattened cattle, and sheep. He invited all the king’s sons, Abiathar the priest, and Joab the commander of the army, but he did not invite your servant Solomon. 20 Now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you to tell them who will sit on the throne of my lord the king after him. 21 Otherwise, when my lord the king rests with his fathers, I and my son Solomon will be regarded as criminals.”



Cross References

2 Samuel 23:2

The Spirit of the Lord spoke through me,
His word was on my tongue.

1 Chronicles 22:8-10

but the word of the Lord came to me: ‘You have shed much blood and waged great wars. You are not to build a house for My name because you have shed so much blood on the ground before Me.

1 Chronicles 28:5-6

And out of all my sons—for the Lord has given me many sons—He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the Lord’s kingdom over Israel.

1 Chronicles 28:10

Realize now that the Lord has chosen you to build a house for the sanctuary. Be strong, and do it.”

1 Chronicles 29:1

Then King David said to all the assembly, “My son Solomon—God has chosen him alone—is young and inexperienced. The task is great because the temple will not be for man but for the Lord God.

2 Chronicles 20:12

Our God, will You not judge them? For we are powerless before this vast number that comes to fight against us. We do not know what to do, but we look to You.

Psalm 25:15

My eyes are always on the Lord,
for He will pull my feet out of the net.

Psalm 123:2

Like a servant’s eyes on his master’s hand,
like a servant girl’s eyes on her mistress’s hand,
so our eyes are on the Lord our God
until He shows us favor.

Zechariah 3:9

Notice the stone I have set before Joshua; on that one stone are seven eyes. I will engrave an inscription on it”—this is the declaration of the Lord of Hosts—“and I will take away the guilt of this land in a single day.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain