Parallel Verses
Holman Bible
When the men of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of Israel’s God must not stay here with us, because His hand is strongly against us and our god Dagon.”
New American Standard Bible
When the men of Ashdod saw that it was so, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is severe on us and on Dagon our god.”
King James Version
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.
International Standard Version
When the men of Ashdod saw how things were, they said, "Don't let the Ark of the God of Israel stay with us, because he is severely attacking us and our god Dagon."
A Conservative Version
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us, for his hand is hard upon us, and upon Dagon our god.
American Standard Version
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us; for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.
Amplified
When the men of Ashdod saw what had happened, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for His hand is heavy on us and on Dagon our god.”
Bible in Basic English
And when the men of Ashdod saw how it was, they said, Let not the ark of the God of Israel be with us, for his hand is hard on us and on Dagon our god.
Darby Translation
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us; for his hand is severe upon us, and upon Dagon our god.
Julia Smith Translation
And the men of Ashdod will see that it is thus, and they will say, The ark of the God of Israel shall not dwell with us, for his hand was hard upon us and upon Dagon our god.
King James 2000
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is heavy upon us, and upon Dagon our god.
Lexham Expanded Bible
The men of Ashdod saw [that] it [was] so, and they said, "The ark of the God of Israel should not remain with us, because his hand [is] harsh on us and on Dagon our god!"
Modern King James verseion
And the men of Ashdod saw that it was so. And they said, The ark of the God of Israel shall not stay with us. For His hand is sore upon us and upon Dagon our god.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, "The ark of the God of Israel shall not abide here with us, for his hand is sore upon us and upon Dagon our god."
NET Bible
When the people of Ashdod saw what was happening, they said, "The ark of the God of Israel should not remain with us, for he has attacked both us and our god Dagon!"
New Heart English Bible
When the men of Ashdod saw what was happening, they said, "The ark of the God of Israel shall not stay with us; for his hand is severe on us, and on Dagon our god."
The Emphasized Bible
And, when the men of Ashdod saw that, so, it was, then kept they saying, Let not the ark of the God of Israel abide with us, for, hard, is his hand upon us, and upon Dagon our god.
Webster
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is severe upon us, and upon Dagon our god.
World English Bible
When the men of Ashdod saw that it was so, they said, "The ark of the God of Israel shall not stay with us; for his hand is severe on us, and on Dagon our god."
Youngs Literal Translation
And the men of Ashdod see that it is so, and have said, 'The ark of the God of Israel doth not abide with us, for hard hath been His hand upon us, and upon Dagon our god.'
Topics
Interlinear
Ra'ah
Yashab
Yad
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 5:7
Verse Info
Context Readings
The Ark Of The Covenant Among The Philistines
6
The Lord’s hand was heavy on the people of Ashdod,
“The ark of Israel’s God should be moved to Gath,” they replied. So the men of Ashdod moved the ark.
Cross References
Exodus 8:8
Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Ask
Exodus 8:28
Pharaoh responded, “I will let you go and sacrifice to the Lord your God in the wilderness, but don’t go very far. Make an appeal
Exodus 9:28
Make an appeal to Yahweh. There has been enough of God’s thunder and hail. I will let you go;
Exodus 10:7
Pharaoh’s officials asked him, “How long must this man be a snare
Exodus 12:33
Now the Egyptians pressured the people in order to send them quickly out of the country, for they said, “We’re all going to die!”
1 Samuel 4:8
Woe to us, who will rescue us from the hand of these magnificent gods? These are the gods that slaughtered the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.
1 Samuel 5:3-4
When the people of Ashdod got up early the next morning, there was Dagon, fallen with his face to the ground before the ark of the Lord.
1 Samuel 6:20
The men of Beth-shemesh asked, “Who is able to stand in the presence of this holy Lord God?
2 Samuel 6:9
David feared the Lord that day and said, “How can the ark of the Lord ever come to me?”
1 Chronicles 13:11-13
David was angry because of the Lord’s outburst against Uzzah, so he named that place Outburst Against Uzzah,
1 Chronicles 15:13
For the Lord our God burst out in anger against us because you Levites were not with us the first time, for we didn’t inquire of Him about the proper procedures.”
Jeremiah 46:25
The Lord of Hosts, the God of Israel, says: “I am about to punish Amon, god of Thebes,
Jeremiah 48:7
you will be captured also.
Chemosh
with his priests and officials.