Parallel Verses

Amplified

When all Israel saw that the king did not listen and pay attention to them, the people answered him,“What portion do we have in David?
We have no inheritance in the son of Jesse.
Every man to your tents, O Israel;
Now, [Rehoboam, descendant of] David, see to your own house.”
So all Israel went to their tents.

New American Standard Bible

When all Israel saw that the king did not listen to them the people answered the king, saying,
What portion do we have in David?
We have no inheritance in the son of Jesse.
Every man to your tents, O Israel;
Now look after your own house, David.”
So all Israel departed to their tents.

King James Version

And when all Israel saw that the king would not hearken unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? and we have none inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: and now, David, see to thine own house. So all Israel went to their tents.

Holman Bible

When all Israel saw that the king had not listened to them, the people answered the king:

What portion do we have in David?
We have no inheritance in the son of Jesse.
Israel, each man to your tent;
David, look after your own house now!


So all Israel went to their tents.

International Standard Version

All of Israel since the king wasn't going to listen to them the people responded to the king, "What's the point in following David? We have no inheritance in the descendants of Jesse. Let's go home, Israel! David, take care of your own household!" So all of Israel left for home.

A Conservative Version

And when all Israel saw that the king did not hearkened to them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? Neither have we inheritance in the son of Jesse. Every man to your tents, O Israel. Now see to th

American Standard Version

And when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So all Israel departed unto their tents.

Bible in Basic English

And when all Israel saw that the king would give no attention to them, the people in answer said to the king, What part have we in David? what is our heritage in the son of Jesse? every man to your tents, O Israel; now see to your house, David. So all Israel went to their tents.

Darby Translation

And all Israel saw that the king hearkened not to them; and the people answered the king saying, What portion have we in David? and we have no inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel. Now see to thine own house, David! And all Israel went to their tents.

Julia Smith Translation

And all Israel saw that the king heard not to them, and the people will turn back to the king, saying, What portion to us in David? And no inheritance in the son of Jesse: each to thy tents, O Israel: now see thy house, O David. And all Israel will go to his tents.

King James 2000

And when all Israel saw that the king would not hearken unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? we have no inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: and now, David, see to your own house. So all Israel went to their tents.

Lexham Expanded Bible

So all Israel [saw] that the king would not listen to them, and the people answered the king, saying, "What portion [is there] for us in David? [We have] no inheritance in the son of Jesse. Each to your tents, O Israel! Now look to your own house, David!" And all Israel went to their own tents.

Modern King James verseion

And all Israel saw that the king would not listen to them, and the people answered the king saying, What part do we have in David? And we have no inheritance in the son of Jesse! Every man to your tents, O Israel! Now, David, see to your own house. And all Israel went to their tents.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when all Israel saw that the king would not hear them, the people answered the king, saying, "What part have we with David or inheritance with the son of Jesse? Let every man of Israel go to his tent. And now, David, see to thine own house!" And thereupon all Israel gat them to their tents,

NET Bible

When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, "We have no portion in David -- no share in the son of Jesse! Return to your homes, O Israel! Now, look after your own dynasty, O David!" So all Israel returned to their homes.

New Heart English Bible

When all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, saying, "What portion have we in David? Neither have we inheritance in the son of Jesse. Every man to your tents, Israel. Now see to your own house, David." So all Israel departed to their tents.

The Emphasized Bible

And, when, all Israel, saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying - What portion have, we, in David, or inheritance in the son of Jesse? Every man, to your homes, O Israel! Now, see to thine own house, O David! And all Israel departed to their homes.

Webster

And when all Israel saw that the king would not hearken to them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? and we have no inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: and now, David, see to thy own house. So all Israel went to their tents.

World English Bible

When all Israel saw that the king didn't listen to them, the people answered the king, saying, "What portion have we in David? Neither have we inheritance in the son of Jesse! Every man to your tents, Israel! Now see to your own house, David." So all Israel departed to their tents.

Youngs Literal Translation

And all Israel have seen that the king hath not hearkened to them, and the people send back to the king, saying, 'What portion have we in David? yea, there is no inheritance in a son of Jesse; each to thy tents, O Israel; now, see thy house -- David,' and all Israel go to their tents.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

that the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

עם 
`am 
Usage: 1867

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

have we in David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

in the son

Usage: 0

of Jesse
אישׁי ישׁי 
Yishay 
Usage: 42

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

to your tents
אהל 
'ohel 
Usage: 345

O Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

and now, David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

So all Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

ילך 
Yalak 
Usage: 0

Verse Info

Context Readings

Rehoboam's Debacle

15 So the king did not listen to the people, for the turn of events was from God that the Lord might fulfill His word, which He had spoken through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat. 16 When all Israel saw that the king did not listen and pay attention to them, the people answered him,“What portion do we have in David?
We have no inheritance in the son of Jesse.
Every man to your tents, O Israel;
Now, [Rehoboam, descendant of] David, see to your own house.”
So all Israel went to their tents. 17 But as for the Israelites who lived in Judah’s cities, Rehoboam ruled over them.


Cross References

2 Samuel 20:1

There happened to be there a worthless and wicked man named Sheba the son of Bichri, a Benjamite. He blew a trumpet [to call Israel to revolt] and said,“We have no portion in David
And no inheritance in the son of Jesse,
Every man to his tents, O Israel!”

2 Chronicles 10:19

And Israel has rebelled against the house of David to this day.

Judges 8:35

nor did they show kindness to the family of Jerubbaal (that is, Gideon) in return for all the good that he had done for Israel.

1 Samuel 20:27

But on the next day, the second day of the new moon, David’s place was empty [again]; and Saul said to Jonathan his son, “Why has the son of Jesse not come to the meal, either yesterday or today?”

1 Samuel 20:30-31

Then Saul’s anger burned against Jonathan and he said to him, “You son of a wayward, rebellious woman! Do I not know that you have chosen the son of Jesse [over me] to your own shame, and to the shame of your mother’s nakedness?

1 Samuel 22:7

Saul said to his servants who were standing around him, “Listen now, you Benjamites! Will the son of Jesse also give every one of you fields and vineyards? Will he make you all commanders of thousands and hundreds?

1 Samuel 22:9

Then Doeg the Edomite, who was standing with Saul’s servants, replied, “I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech [the priest] the son of Ahitub.

1 Samuel 22:13

Saul said to him, “Why have you and the son of Jesse conspired against me, in that you have given him bread and a sword and have inquired of God for him, so he would rebel against me by lying in ambush, as he does this day?”

2 Samuel 7:15-16

But My lovingkindness and mercy will not depart from him, as I took it from Saul, whom I removed from before you.

2 Samuel 15:13

Then a messenger came to David, saying, “The hearts of the men of Israel are with Absalom.”

2 Samuel 16:11

Then David said to Abishai and to all his servants, “Look, my son [Absalom] who came from my own body, is seeking my life; how much more [reason] now [does] this Benjamite [have to curse me]? Let him alone and let him curse, for [it could be that] the Lord has told him [to do it].

1 Kings 11:13

However, I will not tear away all the kingdom; I will give one tribe (Judah) to your son for the sake of My servant David and for the sake of Jerusalem which I have chosen.”

1 Kings 11:34-39

However, I will not take the entire kingdom out of his hand; but I will make him ruler all the days of his life for the sake of My servant David, whom I chose because he kept My commandments and My statutes.

1 Kings 12:16-17

So when all [the ten northern tribes of] Israel saw that the king did not listen to them, the people replied to the king, saying,“What portion do we have in David?
We have no inheritance in the son of Jesse;
To your tents, O Israel!
Look now after your own house, David!”
Then Israel went back to their tents.

1 Chronicles 17:14

But I will settle him in My house and in My kingdom forever, and his throne shall be established forevermore.”’”

Psalm 2:1-6

Why are the nations in an uproar [in turmoil against God],
And why do the people devise a vain and hopeless plot?

Psalm 76:10


For the wrath of man shall praise You;
With a remnant of wrath You will clothe and arm Yourself.

Psalm 89:29-37


“His descendants I will establish forever,
And his throne [will endure] as the days of heaven.

Psalm 132:17


“There I will make the horn (strength) of David grow;
I have prepared a lamp for My anointed [fulfilling the promises].

Isaiah 9:6-7


For to us a Child shall be born, to us a Son shall be given;
And the government shall be upon His shoulder,
And His name shall be called Wonderful Counselor, Mighty God,
Everlasting Father, Prince of Peace.

Isaiah 11:1

Then a Shoot (the Messiah) will spring from the stock of Jesse [David’s father],
And a Branch from his roots will bear fruit.

Jeremiah 33:20-21

“Thus says the Lord, ‘If you can break My covenant for the day and My covenant for the night, so that day and night do not take place at their appointed times,

Jeremiah 33:25-26

Thus says the Lord, ‘If My covenant with day and night does not stand, and if I have not established the fixed patterns of heaven and earth, [the whole order of nature,]

Ezekiel 37:24-25

My servant David will be king over them, and they all will have one shepherd. They will also walk in My ordinances and keep My statutes and observe them.

Amos 9:11


“In that day I shall raise up and restore the fallen tabernacle (booth) of David,
And wall up its breaches [in the city walls];
I will also raise up and restore its ruins
And rebuild it as it was in the days of old,

Luke 1:32-33

He will be great and eminent and will be called the Son of the Most High; and the Lord God will give Him the throne of His father David;

Luke 19:14

But his citizens [the residents of his new kingdom] hated him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man to be a king over us.’

Luke 19:27

[The king ended by saying,] ‘But as for these enemies of mine who did not want me to be king over them, bring them here and kill them in my presence.’”

John 6:66

As a result of this many of His disciples abandoned Him, and no longer walked with Him.

John 7:53

[And everyone went to his own house.

Acts 2:30

And so, being a prophet and knowing fully that God had sworn to him with an oath that He would seat one of his descendants on his throne,

1 Corinthians 15:25

For Christ must reign [as King] until He has put all His enemies under His feet.

Revelation 22:16

“I, Jesus, have sent My angel to testify to you and to give you assurance of these things for the churches. I am the Root (the Source, the Life) and the Offspring of David, the radiant and bright Morning Star.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain