Parallel Verses
Holman Bible
Many people gathered and stopped up all the springs
New American Standard Bible
So many people assembled
King James Version
So there was gathered much people together, who stopped all the fountains, and the brook that ran through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water?
International Standard Version
Many people gathered together and plugged up all the springs, along with the stream that flowed through the region. They were thinking to themselves, "Why should the Assyrian kings invade and discover an abundant water supply?"
A Conservative Version
So there was gathered together many people. And they stopped all the fountains, and the brook that flowed through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water?
American Standard Version
So there was gathered much people together, and they stopped all the fountains, and the brook that flowed through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water?
Amplified
So many people came together, and they stopped up all the springs and the brook which flowed [underground] through the region, saying, “Why should the kings of Assyria come and find an abundance of water?”
Bible in Basic English
So they got together a great number of people, and had all the water-springs and the stream flowing through the land stopped up, saying, Why let the kings of Assyria come and have much water?
Darby Translation
And there was gathered together much people, and they stopped all the fountains, and the torrent that flows through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come and find much water?
Julia Smith Translation
And much people will be gathered together, and they will stop all the fountains, and the torrent gushing through the midst of the land, saving, Wherefore shall the kings of Assur come and find many waters?
King James 2000
So there were gathered many people together, who stopped all the fountains, and the brook that ran through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water?
Lexham Expanded Bible
Then many people were gathered, and they blocked off all the springs and the river that flowed through the midst of the land, saying, "Why should the kings of Assyria come and find much water?"
Modern King James verseion
And there were gathered many people, who stopped all the fountains, and the torrent which ran through the midst of the land, saying, Why should the king of Assyria come and find much water?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And so there gathered much people together and stopped all the wells, and the brook that ran through the midst of the land; intending that the kings of Assyria should not find much water when they came.
NET Bible
A large number of people gathered together and stopped up all the springs and the stream that flowed through the district. They reasoned, "Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?"
New Heart English Bible
So many people gathered together, and they stopped all the springs, and the brook that flowed through the midst of the land, saying, "Why should the kings of Assyria come, and find much water?"
The Emphasized Bible
And there were gathered together much people, so they stopped all the fountains, and the torrent that flowed through the midst of the land, saying, - Wherefore should the kings of Assyria come, and find many waters?
Webster
So there were assembled many people, who stopped all the fountains, and the brook that ran through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water?
World English Bible
So many people gathered together, and they stopped all the springs, and the brook that flowed through the midst of the land, saying, "Why should the kings of Assyria come, and find much water?"
Youngs Literal Translation
and much people are gathered, and they stop all the fountains and the brook that is rushing into the midst of the land, saying, 'Why do the kings of Asshur come, and have found much water?'
Themes
Cedron » Its channel changed by hezekiah
Fountains and springs » Sometimes stopped or turned off to distress enemies
hezekiah » King of judah » Conducts the gihon brook into jerusalem
Jerusalem » Water supply brought in from the gihon brook by hezekiah
Kidron » Source of, closed by hezekiah
Interlinear
Qabats
Rab
רב
Rab
many, great, much, captain, more, long, enough, multitude, mighty, greater, greatly,
Usage: 458
Qabats
Tavek
References
Word Count of 20 Translations in 2 Chronicles 32:4
Verse Info
Context Readings
Sennacherib's Invasion Of Judah
3
so he consulted with his officials and his warriors about stopping up the waters of the springs that were outside the city, and they helped him.
4 Many people gathered and stopped up all the springs
Phrases
Cross References
2 Chronicles 32:30
This same Hezekiah blocked the outlet of the water of the Upper Gihon
1 Kings 3:9
So give Your servant an obedient heart to judge
1 Kings 3:16-17
Then two women who were prostitutes came to the king and stood before him.
1 Kings 19:21
So he turned back from following him, took the team of oxen, and slaughtered them. With the oxen’s wooden yoke and plow,
2 Kings 18:9
In the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh year of Israel’s King Hoshea son of Elah, Shalmaneser king of Assyria marched against Samaria and besieged it.
2 Kings 18:13
In the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.
2 Kings 19:17
Lord, it is true that the kings of Assyria have devastated the nations and their lands.
2 Kings 20:20
The rest of the events of Hezekiah’s reign, along with all his might and how he made the pool
2 Chronicles 30:14
They proceeded to take away the altars that were in Jerusalem,
2 Chronicles 32:1
After these faithful deeds, Sennacherib king of Assyria came and entered Judah. He laid siege to the fortified cities and intended
Isaiah 10:8
“Aren’t all my commanders kings?