Parallel Verses
Amplified
Elisha said, “At this season next year, you will embrace a son.” She said, “No, my lord. O man of God, do not lie to your maidservant.”
New American Standard Bible
Then he said, “
King James Version
And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid.
Holman Bible
Elisha said, “At this time next year you will have a son in your arms.”
Then she said, “No, my lord. Man of God, do not deceive your servant.”
International Standard Version
and he told her, "About this time next year you will be embracing a son."
A Conservative Version
And he said, At this season, when the time comes round, thou shall embrace a son. And she said, No, my lord, thou man of God, do not lie to thy handmaid.
American Standard Version
And he said, At this season, when the time cometh round, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thy handmaid.
Bible in Basic English
And Elisha said, At this time in the coming year you will have a son in your arms. And she said, No, my lord, O man of God, do not say what is false to your servant.
Darby Translation
And he said, At this appointed time, when thy term is come, thou shalt embrace a son. And she said, No, my lord, man of God, do not lie to thy handmaid.
Julia Smith Translation
And he will say, At this appointment about the time thou living to embrace a son. And she will say, My lord, thou man of God, do not deceive With thy servant
King James 2000
And he said, About this season, next year, you shall embrace a son. And she said, Nay, my lord, you man of God, do not lie unto your handmaid.
Lexham Expanded Bible
And he said, "At this time {next spring}, you [will be] embracing a son." She said, "No, my lord, man of God! You must not tell a lie to your servant!"
Modern King James verseion
And he said, At this time, according to the time of life, you shall embrace a son. And she said, No, my lord, O man of God, do not lie to your handmaid.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then he said, "By such a time, as soon as the fruit can live, thou shalt embrace a son." And she said, "Oh nay, my lord, thou man of God, do not lie unto the handmaid."
NET Bible
He said, "About this time next year you will be holding a son." She said, "No, my master! O prophet, do not lie to your servant!"
New Heart English Bible
He said, "At this season, when the time comes around, you will embrace a son." She said, "No, my lord, you man of God, do not lie to your handmaid."
The Emphasized Bible
Then said he - At this season, about the time of spring, thou, shalt be embracing a son. And she said - Nay! my lord, thou man of God, do not delude thy maid-servant.
Webster
And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, No, my lord, thou man of God, do not lie to thy handmaid.
World English Bible
He said, "At this season, when the time comes around, you will embrace a son." She said, "No, my lord, you man of God, do not lie to your handmaid."
Youngs Literal Translation
and he saith, 'At this season, according to the time of life, thou art embracing a son;' and she saith, 'Nay, my lord, O man of God, do not lie unto thy maid-servant.'
Themes
Children » Promised to parents » Births foretold
Children » Good Children » Good Parents » Births foretold
Elisha » Prophecies of » Foretells » The birth of a son to the shunammite woman
Kings » Who reigned over israel » Jehoram, or joram
Shunammite » A woman who gave hospitality to elisha, and whose son he raised to life
Vicegerency » of Elisha » In miraculously rewarding the shunammite woman
Women » Good » The shunammite woman, who gave hospitality to elisha
Interlinear
Mow`ed
References
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 4:16
Verse Info
Context Readings
Elisha At Shunem
15 He said, “Call her.” So Gehazi called her, and she [came and] stood in the doorway. 16 Elisha said, “At this season next year, you will embrace a son.” She said, “No, my lord. O man of God, do not lie to your maidservant.” 17 But the woman conceived and gave birth to a son at that season the next year, just as Elisha had said to her.
Cross References
2 Kings 4:28
Then she said, “Did I ask for a son from my lord? Did I not say, ‘Do not give me false hope’?”
Genesis 17:21
But My covenant [My promise, My solemn pledge], I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this time next year.”
Genesis 18:10
He said, “I will surely return to you at this
Genesis 17:16-17
I will bless her, and indeed I will also give you a son by her. Yes, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of peoples will come from her.”
Genesis 18:12-15
So Sarah laughed to herself [when she heard the Lord’s words], saying, “After I have become old, shall I have pleasure and delight, my lord (husband) being also old?”
1 Kings 17:18
So she said to Elijah, “What [problem] is there between you and me, O man of God? Have you come to me to bring my sin to mind and to put my son to death?”
1 Kings 18:9
But he said, “What sin have I committed, that you would hand over your servant to Ahab to put me to death?
2 Kings 2:19
Then the men of the city said to Elisha, “Look, this city is in a pleasant place, as my lord [Elisha] sees; but the water is bad and the land
2 Kings 5:10-11
Elisha sent a messenger to him, saying, “Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh will be restored to you and you will be clean.”
Psalm 116:11
I said in my alarm,
“All men are liars.”
Luke 1:13
But the angel said to him, “Do not be afraid, Zacharias, because your petition [in prayer] was heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and you will name him
Luke 1:18-20
And Zacharias said to the angel, “How will I be certain of this? For I am an old man and my wife is advanced in age.”
Luke 1:30-31
The angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God.