Parallel Verses
Holman Bible
Abner sent messengers as his representatives to say to David, “Whose land is it? Make your covenant with me, and you can be certain I am on your side to hand all Israel over to you.”
New American Standard Bible
Then Abner sent messengers to David in his place, saying, “Whose is the land? Make your covenant with me, and behold, my hand shall be with you to bring all Israel over to you.”
King James Version
And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? saying also, Make thy league with me, and, behold, my hand shall be with thee, to bring about all Israel unto thee.
International Standard Version
So Abner sent messengers to David at Hebron to ask him, "Who owns this land? Cut a deal with me, and look! I'll lend my hand in bringing all of Israel over to you!"
A Conservative Version
And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? [And] saying, Make thy league with me, and, behold, my hand shall be with thee to bring about all Israel to thee.
American Standard Version
And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? saying also , Make thy league with me, and, behold, my hand shall be with thee, to bring about all Israel unto thee.
Amplified
Then Abner sent messengers to David [who was] in his place [at Hebron], saying, “Whose is the land? Make your covenant (treaty) with me, and behold, my hand shall be with you to bring all Israel over to you.”
Bible in Basic English
And Abner sent men to David at Hebron, saying, Make an agreement with me, and I will give you my support in getting all Israel on your side.
Darby Translation
And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? saying also, Make thy covenant with me, and behold, my hand shall be with thee, to turn all Israel to thee.
Julia Smith Translation
And Abner will send messengers to David for his sake, saying, To whom the land? saying, Cut out thy covenant with me, and behold, my hand with thee to turn about to thee all Israel.
King James 2000
And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? saying also, Make your league with me, and, behold, my hand shall be with you, to bring about all Israel unto you.
Lexham Expanded Bible
Abner sent messengers to David {where he was}, saying, "To whom does the land [belong]? {Make your covenant with me}! Look, my hand [is] with you to bring all of Israel over to you!"
Modern King James verseion
And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? He said, Cut your covenant with me, and, behold, my hand shall be with you, to bring about all Israel to you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Abner sent messengers to David forthwith, saying, "Whose is the land?" And he said thereto, "Make a bond with me, and see, my hand is with thee, to bring all Israel unto thee."
NET Bible
Then Abner sent messengers to David saying, "To whom does the land belong? Make an agreement with me, and I will do whatever I can to cause all Israel to turn to you."
New Heart English Bible
Abner sent messengers to David on his behalf, saying, "Whose is the land?" and saying, "Make your alliance with me, and behold, my hand shall be with you, to bring all Israel around to you."
The Emphasized Bible
So Abner sent messengers unto David, on the spot, saying - Whose, is the land? Saying also - Solemnise thy covenant with me; and lo! my hand, shall be with thee, to bring round unto thee, all Israel.
Webster
And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? saying also, Make thy league with me, and behold, my hand shall be with thee, to bring about all Israel to thee.
World English Bible
Abner sent messengers to David on his behalf, saying, "Whose is the land?" and saying, "Make your alliance with me, and behold, my hand shall be with you, to bring all Israel around to you."
Youngs Literal Translation
And Abner sendeth messengers unto David for himself, saying, 'Whose is the land?' saying, 'Make thy covenant with me, and lo, my hand is with thee, to bring round unto thee all Israel.'
Themes
Abner » Alienation of, from the house of saul
Conspiracy » Instances of » Abner, against ish-bosheth
Interlinear
Shalach
'erets
Karath
Yad
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 3:12
Verse Info
Context Readings
Abner Defects To David's Camp
11
Ish-bosheth could not answer Abner because he was afraid of him.
12 Abner sent messengers as his representatives to say to David, “Whose land is it? Make your covenant with me, and you can be certain I am on your side to hand all Israel over to you.”
13
David replied, “Good, I will make a covenant with you. However, there’s one thing I require of you: Do not appear before me unless you bring Saul’s daughter Michal
Cross References
2 Samuel 3:21
Abner said to David, “Let me now go and I will gather all Israel to my lord the king. They will make a covenant with you,
2 Samuel 3:27
When Abner returned to Hebron, Joab pulled him aside to the middle of the gateway, as if to speak to him privately, and there Joab stabbed him in the stomach. So Abner died in revenge for the death of Asahel,
2 Samuel 5:1-3
All the tribes of Israel came to David at Hebron
2 Samuel 19:6
You love your enemies and hate those who love you! Today you have made it clear that the commanders and soldiers mean nothing to you. In fact, today I know that if Absalom were alive and all of us were dead, it would be fine with you!
2 Samuel 19:14
So he won over
2 Samuel 19:41-13
Suddenly, all the men of Israel came to the king. They asked him, “Why did our brothers, the men of Judah, take you away secretly and transport the king and his household across the Jordan, along with all of David’s men?”
1 Chronicles 11:1-3
All Israel
1 Chronicles 12:38-40
All these warriors, lined up in battle formation, came to Hebron fully determined to make David king over all Israel. All the rest of Israel was also of one mind to make David king.
Psalm 62:9
exalted men, an illusion.
Weighed in the scales, they go up;
together they are less than a vapor.
Matthew 21:8-10
A very large crowd spread their robes on the road; others were cutting branches from the trees and spreading them on the road.
Luke 16:5-8