Parallel Verses
Holman Bible
He came to us, took Paul’s belt, tied his own feet and hands, and said, “This is what the Holy Spirit says: ‘In this way the Jews in Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into Gentile hands.’”
New American Standard Bible
And coming to us, he
King James Version
And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
International Standard Version
He came to us, took Paul's belt, and tied his own feet and hands with it. Then he said, "The Holy Spirit says, "This is how the Jewish leaders in Jerusalem will tie up the man who owns this belt. Then they will hand him over to the gentiles.'"
A Conservative Version
And having come to us, and having taken Paul's belt, having bound both his feet and hands, he said, The Holy Spirit says these things: Thus the Jews in Jerusalem will bind the man whose belt this is, and will deliver him into the h
American Standard Version
And coming to us, and taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, and said, Thus saith the Holy Spirit, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
Amplified
And coming to [see] us, he took Paul’s [wide]
An Understandable Version
When he met with us, he took Paul's belt, tied his own hands and feet [with it], and said, "The Holy Spirit has revealed [to me] that the man who owns this belt will be tied up like this by the Jews in Jerusalem and will be turned over to the Gentiles."
Anderson New Testament
and he came to us, and taking Paul's girdle, he bound his own hands and feet, and said: Thus says the Holy Spirit; the Jews that are in Jerusalem will so bind the man to whom this girdle belongs; and they will deliver him into the hands of the Gentiles.
Bible in Basic English
And he came to us, and took the band of Paul's clothing, and putting it round his feet and hands, said, The Holy Spirit says these words, So will the Jews do to the man who is the owner of this band, and they will give him up into the hands of the Gentiles.
Common New Testament
And coming to us, he took Paul's belt and bound his own feet and hands, and said, "This is what the Holy Spirit says, 'In this way the Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into the hands of the Gentiles.'"
Daniel Mace New Testament
when taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, and said, "thus saith the holy spirit, so shall the Jews at Jerusalem bind the man, that owns this girdle, and deliver him into the hands of the Gentiles."
Darby Translation
and coming to us and taking the girdle of Paul, and having bound his own hands and feet, said, Thus saith the Holy Spirit, The man whose this girdle is shall the Jews thus bind in Jerusalem, and deliver him up into the hands of the Gentiles.
Goodspeed New Testament
He came to see us and took Paul's belt and bound his own feet and hands with it, and said, "This is what the holy Spirit says: 'The Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt like this, and will hand him over to the heathen!' "
John Wesley New Testament
And coming to us, he took up Paul's girdle, and binding his own feet and hands, said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man whose girdle this is, and deliver him into the hands of the Gentiles.
Julia Smith Translation
And having come to us, and lifted up Paul's girdle, and bound his hands and feet, he said, Thus says the Holy Spirit, The man whose is this girdle, shall the Jews so bind in Jerusalem, and they shall deliver him into the hands of the nations.
King James 2000
And when he was come unto us, he took Paul's belt, and bound his own hands and feet, and said, Thus says the Holy Spirit, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owns this belt, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
Lexham Expanded Bible
And he came to us and took Paul's belt. Tying up his own feet and hands, he said, "This is what the Holy Spirit says: 'In this way the Jews in Jerusalem will tie up the man whose belt this is, and will deliver [him] into the hands of the Gentiles.'"
Modern King James verseion
And coming to us, and taking Paul's belt, and binding his hands and feet, he said, The Holy Spirit says these things: So shall the Jews at Jerusalem bind the man whose belt this is, and will deliver him into the hands of the nations.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his hands and feet and said, "Thus saith the holy ghost, 'So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the gentiles.'"
Moffatt New Testament
He came to us, took Paul's girdle and bound his own feet and hands, saying, "Here is the word of the holy Spirit: 'So shall the Jews bind the owner of this girdle at Jerusalem and hand him over to the Gentiles'."
Montgomery New Testament
He came to us, and taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, saying, "Thus says the Holy Spirit, 'so will the Jews at Jerusalem bind the owner of this girdle, and deliver him into the hands of the Gentiles.'"
NET Bible
He came to us, took Paul's belt, tied his own hands and feet with it, and said, "The Holy Spirit says this: 'This is the way the Jews in Jerusalem will tie up the man whose belt this is, and will hand him over to the Gentiles.'"
New Heart English Bible
Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews in Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'"
Noyes New Testament
and coming to us, he took off Pauls girdle, and bound his own feet and hands, and said, Thus saith the Holy Spirit: So will the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and will deliver him into the hands of the gentiles.
Sawyer New Testament
and coming to us, and taking Paul's girdle, and binding his hands and feet, he said, These things, says the Holy Spirit; Thus will the Jews at Jerusalem bind the man that owns this girdle, and deliver him into the hands of the gentiles.
The Emphasized Bible
and, coming unto us, and taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, and said - Thus, saith the Holy Spirit, the man whose this girdle is, shall the Jews thus bind in Jerusalem, and deliver up into the hands of Gentiles.
Thomas Haweis New Testament
And coming to us, he took Paul's girdle, and binding both his own hands and feet together, said, Thus saith the Holy Ghost, The man, whose girdle this is, shall the Jews bind in like manner at Jerusalem, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
Twentieth Century New Testament
He came to see us, and, taking Paul's girdle, and binding his own feet and hands with it, said: "This is what the Holy Spirit says--'The man to whom this girdle belongs will be bound like this at Jerusalem by the Jews, and they will give him up to the Gentiles'."
Webster
And when he had come to us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Spirit, So will the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and will deliver him into the hands of the Gentiles.
Weymouth New Testament
When he arrived he took Paul's loincloth, and bound his own feet and arms with it, and said, "Thus says the Holy Spirit, 'So will the Jews in Jerusalem bind the owner of this loincloth, and will hand him over to the Gentiles.'"
Williams New Testament
He came to see us and took Paul's belt and with it bound his own hands and feet, and said, "This is what the Holy Spirit says, 'The Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt like this, and then will turn him over to the heathen.'"
World English Bible
Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'"
Worrell New Testament
And, coming to us, and taking Paul's girdle, binding his own feet and hands, he said, "Thus saith the Holy Spirit, so shall the Jews in Jerusalem bind the man who owns this girdle, and shall deliver him up into the hands of the gentiles.
Worsley New Testament
and he came to us, and taking up Paul's girdle, and binding his own hands and feet, he said, Thus saith the holy Spirit, So shall the Jews at Jerusalem bind the man whose girdle this is, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
Youngs Literal Translation
and he having come unto us, and having taken up the girdle of Paul, having bound also his own hands and feet, said, 'Thus saith the Holy Spirit, The man whose is this girdle -- so shall the Jews in Jerusalem bind, and they shall deliver him up to the hands of nations.'
Themes
Disobedience to God » Instances of » Of paul, in going to jerusalem contrary to repeated warnings
Garments » Mentioned in scripture » Girdle
The Holy Spirit As Teacher » As such he » Reveals the future
Inspiration » Examples of » Ezekiel
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Paul » His resolute determination to go to jerusalem despite repeated warnings
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
Prophecy » Respecting individuals, see under their names » Exemplified in pantomime
Prophets » Examples of » Ezekiel
Interlinear
Te
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Pneuma
Houtos
Paradidomi
References
Word Count of 36 Translations in Acts 21:11
Verse Info
Context Readings
Paul In Caesarea
10
While we were staying there many days, a prophet named Agabus came down from Judea.
11 He came to us, took Paul’s belt, tied his own feet and hands, and said, “This is what the Holy Spirit says: ‘In this way the Jews in Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into Gentile hands.’”
Cross References
Acts 21:33
Then the commander came up, took him into custody, and ordered him to be bound with two chains.
Jeremiah 13:1-11
This is what the Lord said to me: “Go and buy yourself a linen undergarment
1 Samuel 15:27-28
When Samuel turned to go, Saul grabbed the hem of his robe, and it tore.
Acts 20:23
except that in town after town the Holy Spirit testifies to me that chains and afflictions are waiting for me.
1 Kings 11:29-31
During that time, the prophet Ahijah the Shilonite
1 Kings 22:11
Then Zedekiah
2 Kings 13:15-19
Elisha responded, “Take a bow and arrows.” So he got a bow and arrows.
Jeremiah 19:10-11
“Then you are to shatter the jar in the presence of the people traveling with you,
Ezekiel 24:19-25
Then the people asked me, “Won’t you tell us what these things you are doing mean for us?”
Hosea 12:10
and granted many visions;
I gave parables through the prophets.
Matthew 20:18-19
Matthew 27:1-2
When daybreak came, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to put Him to death.
Acts 9:16
Acts 13:2
As they were ministering to
Acts 16:6
They went through the region of Phrygia and Galatia and were prevented by the Holy Spirit from speaking the message in Asia.
Acts 22:25
As they stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing by, “Is it legal for you to scourge a man who is a Roman citizen and is uncondemned?”
Acts 24:27
After two years had passed, Felix received a successor, Porcius Festus,
Acts 26:29
“I wish before God,” replied Paul, “that whether easily or with difficulty, not only you but all who listen to me today might become as I am—except for these chains.”
Acts 28:17
After three days he called together the leaders of the Jews. When they had gathered he said to them: “Brothers, although I have done nothing against our people or the customs of our ancestors, I was delivered as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.
Acts 28:20
For this reason I’ve asked to see you and speak to you. In fact, it is for the hope of Israel that I’m wearing this chain.”
Acts 28:25
Disagreeing among themselves, they began to leave after Paul made one statement: “The Holy Spirit correctly spoke through the prophet Isaiah to your
Ephesians 3:1
For this reason, I, Paul, the prisoner
Ephesians 4:1
Therefore I, the prisoner for the Lord,
Ephesians 6:20
For this I am an ambassador
2 Timothy 2:9
I suffer for it to the point of being bound like a criminal, but God’s message is not bound.
Hebrews 3:7
Therefore, as the Holy Spirit says:
Hebrews 10:34
For you sympathized with the prisoners
1 Peter 1:12
It was revealed to them that they were not serving themselves but you. These things have now been announced to you through those who preached the gospel to you