Parallel Verses
Holman Bible
You will become an object of horror, scorn, and ridicule among all the peoples where the Lord will drive you.
New American Standard Bible
King James Version
And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee.
International Standard Version
You'll become a desolation and a proverb, and you'll be mocked among the people where the LORD will drive you."
A Conservative Version
And thou shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where LORD shall lead thee away.
American Standard Version
And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee away.
Amplified
And you will become a horror, a proverb [a mere object lesson], and a taunt [a derisive joke] among all the people to which the Lord drives you.
Bible in Basic English
And you will become a wonder and a name of shame among all the nations where the Lord will take you.
Darby Translation
And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee.
Julia Smith Translation
And thou wert for an astonishment, for a parable, for a sharp saying in all the peoples where Jehovah shall lead thee there.
King James 2000
And you shall become a horror, a proverb, and a byword, among all nations where the LORD shall lead you.
Lexham Expanded Bible
And you will become a horror and a proverb and ridicule among all the peoples where Yahweh drives you there.
Modern King James verseion
And you shall become an astonishment, a proverb, and a by-word among all nations where Jehovah shall lead you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And thou shalt go to waste and be made an example and a jestingstock unto all nations whither the LORD shall carry thee.
NET Bible
You will become an occasion of horror, a proverb, and an object of ridicule to all the peoples to whom the Lord will drive you.
New Heart English Bible
You shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where the LORD shall lead you away.
The Emphasized Bible
Thus shalt thou become a horror, a byword, and a mockery, among all the peoples whither Yahweh thy God will drive thee.
Webster
And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a by-word, among all nations whither the LORD shall lead thee.
World English Bible
You shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where Yahweh shall lead you away.
Youngs Literal Translation
and thou hast been for an astonishment, for a simile, and for a byword among all the peoples whither Jehovah doth lead thee.
Themes
Disobedience to God » Denunciations against
Disobedience to God » Brings a curse
Holy spirit » Instances of » israelites
Israel » A type of the apostate church when disobedient » Became a by-word to neighbouring nations
Interlinear
Shammah
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 28:37
Verse Info
Context Readings
Blessings And Curses
36
“The Lord will bring you and your king that you have appointed to a nation neither you nor your fathers have known, and there you will worship other gods, of wood and stone.
37 You will become an object of horror, scorn, and ridicule among all the peoples where the Lord will drive you.
Names
Cross References
Jeremiah 24:9
I will make them an object of horror
1 Kings 9:7-8
I will cut off Israel from the land I gave them,
Jeremiah 25:9
I am going to send for all the families of the north’
2 Chronicles 7:20
then I will uproot Israel from the soil that I gave them, and this temple that I have sanctified for My name I will banish from My presence;
Deuteronomy 28:28
The Lord will afflict you with madness, blindness, and mental confusion,
Deuteronomy 29:22-28
“Future generations of your children who follow you and the foreigner who comes from a distant country will see the plagues of the land and the sicknesses the Lord has inflicted on it.
Psalm 44:13-14
a source of mockery and ridicule to those around us.
Joel 2:17
weep between the portico and the altar.
Let them say:
“Have pity on Your people, Lord,
and do not make Your inheritance a disgrace,
an object of scorn among the nations.
Why should it be said among the peoples,
‘Where is their God?’”
Zechariah 8:13
As you have been a curse among the nations,