Parallel Verses
Holman Bible
in the morning you will see the Lord’s glory because He has heard your complaints about Him. For who are we that you complain about us?”
New American Standard Bible
and in the morning
King James Version
And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: and what are we, that ye murmur against us?
International Standard Version
and in the morning you will see the glory of the LORD, because he has heard your complaints against him. After all, who are we that you complain against us?"
A Conservative Version
and in the morning, then ye shall see the glory of LORD, for he hears your murmurings against LORD. And what are we, that ye murmur against us?
American Standard Version
and in the morning, then ye shall see the glory of Jehovah; for that he heareth your murmurings against Jehovah: and what are we, that ye murmur against us?
Amplified
and in the morning you will see the glory of the Lord, for He hears your murmurings against the Lord. What are we, that you murmur and rebel against us?”
Bible in Basic English
And in the morning you will see the glory of the Lord; for your angry words against the Lord have come to his ears: and what are we that you are crying out against us?
Darby Translation
and in the morning, then shall ye see the glory of Jehovah; for he has heard your murmurings against Jehovah; and what are we, that ye murmur against us?
Julia Smith Translation
And the morning, and ye saw the glory of Jehovah, in his hearing your murmurings against Jehovah and what are we that ye will murmur against us?
King James 2000
And in the morning, then you shall see the glory of the LORD; for he hears your murmurings against the LORD: and what are we, that you murmur against us?
Lexham Expanded Bible
and [in the] morning, you will see the glory of Yahweh, {for he hears} your grumblings against Yahweh, and what [are] we that you grumble against us?"
Modern King James verseion
And in the morning, then you shall see the glory of Jehovah. For He hears your murmurings against Jehovah. And what are we, that you murmur against us?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and in the morning ye shall see the glory of the LORD: because he hath heard your grudgings against the LORD - for what are we that ye should murmur against us?"
NET Bible
and in the morning you will see the glory of the Lord, because he has heard your murmurings against the Lord. As for us, what are we, that you should murmur against us?"
New Heart English Bible
and in the morning, then you shall see the glory of the LORD; because he hears your murmurings against the LORD. Who are we, that you murmur against us?"
The Emphasized Bible
and, in the morning, then shall ye see the glory of Yahweh, in that he hath heard your murmurings against Yahweh, - what then are, we, that ye should murmur against, us?
Webster
And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: And what are we, that ye murmur against us?
World English Bible
and in the morning, then you shall see the glory of Yahweh; because he hears your murmurings against Yahweh. Who are we, that you murmur against us?"
Youngs Literal Translation
and morning -- and ye have seen the honour of Jehovah, in His hearing your murmurings against Jehovah, and what are we, that ye murmur against us?'
Themes
the Diet of the jews » in the wilderness
Israel » Provision » Manna » Quail
Manna » Given » To exhibit God's glory
Meekness » Instances of » moses
Miracles » Catalogue of » Manna
moses » Character of » Meekness of
Patience » Instances of » moses
Reproof » Faithfulness in » Instances of » Moses, of the israelites
Sin (place) » Desert of, a wilderness between elim and sinai » Manna and quail given in
Interlinear
Ra'ah
References
Word Count of 20 Translations in Exodus 16:7
Verse Info
Context Readings
Yahweh Provides Food In The Desert
6
So Moses and Aaron said to all the Israelites: “This evening you will know that it was the Lord who brought you out of the land of Egypt;
Names
Cross References
Numbers 16:11
Therefore, it is you and all your followers who have conspired against the Lord!
Exodus 16:10
As Aaron was speaking to the entire Israelite community, they turned toward the wilderness, and there in a cloud the Lord’s glory appeared.
Isaiah 35:2
and will also rejoice with joy and singing.
The glory of Lebanon will be given to it,
the splendor of Carmel and Sharon.
They will see the glory of the Lord,
the splendor of our God.
Isaiah 40:5
and all humanity
for the mouth of the Lord has spoken.
Exodus 40:34
The cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
John 11:4
When Jesus heard it, He said,
John 11:40
Jesus said to her,
Exodus 16:2-3
The entire Israelite community grumbled
Exodus 16:8
Moses continued, “The Lord will give you meat to eat this evening and more than enough bread in the morning, for He has heard the complaints that you are raising against Him. Who are we? Your complaints are not against us but against the Lord.”
Exodus 16:12
“I have heard the complaints of the Israelites. Tell them: At twilight you will eat meat, and in the morning you will eat bread until you are full. Then you will know that I am Yahweh your God.”
Exodus 24:10
and they saw
Exodus 24:16
The glory of the Lord settled on Mount Sinai, and the cloud covered it for six days. On the seventh day He called to Moses from the cloud.
Leviticus 9:6
Moses said, “This is what the Lord commanded you to do, that the glory of the Lord
Numbers 14:10
While the whole community threatened to stone them,
Numbers 14:27
“How long must I endure this evil community that keeps complaining about Me? I have heard the Israelites’ complaints that they make against Me.
Numbers 16:42
When the community assembled against them, Moses and Aaron turned toward the tent of meeting, and suddenly the cloud covered it, and the Lord’s glory appeared.