Parallel Verses
Amplified
Watch yourself so that you do not make a covenant (solemn agreement, treaty) with the inhabitants of the land into which you are going, or it will become a [dangerous] trap among you.
New American Standard Bible
King James Version
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
Holman Bible
Be careful not to make a treaty with the inhabitants of the land that you are going to enter; otherwise, they will become a snare among you.
International Standard Version
"Be very careful not to make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, so they won't be a snare among you.
A Conservative Version
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land where thou go, lest it be for a snare in the midst of thee.
American Standard Version
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
Bible in Basic English
But take care, and do not make any agreement with the people of the land where you are going, for it will be a cause of sin to you.
Darby Translation
Take heed to thyself, that thou make no covenant with the inhabitants of the land to which thou shalt come, lest it be a snare in the midst of thee;
Julia Smith Translation
Watch to thyself lest thou shalt make a covenant with those dwelling in the land which thou goest upon it, lest it shall be for a snare in the midst of thee.
King James 2000
Take heed to yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you go, lest it be for a snare in the midst of you:
Lexham Expanded Bible
Be careful for yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, lest it be a snare among you.
Modern King James verseion
Take heed to yourself, lest you make a covenant with the people of the land where you go, lest it be for a snare in the midst of you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Take heed to thyself, that thou make no covenant with the inhabiters of the land whither thou goest lest it be cause of ruin among you.
NET Bible
Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it become a snare among you.
New Heart English Bible
Be careful, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be for a snare in the midst of you:
The Emphasized Bible
Take heed to thyself, Lest thou solemnise a covenant with the inhabitant of the land, whereupon, thou, art about to enter, - Lest he become a snare in thy midst;
Webster
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
World English Bible
Be careful, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be for a snare in the midst of you:
Youngs Literal Translation
take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitant of the land into which thou art going, lest it become a snare in thy midst;
Themes
Alliance and society with the enemies of God » Forbidden
Alliances » Political » With idolaters forbidden
Covenant » Who not to make a covenant with
Idolatry » What should be done to idols
Idolatry » Saints should » Not covenant with those who practice
Marriage » The reward for marrying idolaters
worldly Snares » Sinful covenants
Temptation » Special sources of worldly snares » Sinful covenants
Interlinear
Shamar
Karath
Yashab
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Exodus 34:12
Verse Info
Context Readings
Covenant Stipulations
11
“Be sure to observe what I am commanding you this day: behold, I am going to drive out the Amorite before you, and the Canaanite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.
12 Watch yourself so that you do not make a covenant (solemn agreement, treaty) with the inhabitants of the land into which you are going, or it will become a [dangerous] trap among you.
13
But you shall tear down and destroy their [pagan] altars, smash in pieces their [sacred] pillars (obelisks, images) and cut down their
Cross References
Exodus 23:32-33
You shall not make a covenant with them or with their gods.
Deuteronomy 7:2
and when the Lord your God gives them over to you and you defeat them, then you shall utterly destroy them. You shall not make a covenant (treaty) with them nor show mercy and compassion to them.
Joshua 23:12-13
For if you ever turn back and cling to the rest of these nations, these that are left among you, and intermarry with them, so that you associate with them and they with you,
Deuteronomy 7:16
And you shall consume all the peoples whom the Lord your God will give over to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a [deadly] trap to you.
Judges 2:2-3
and as for you, you shall not make a covenant with the inhabitants of this land; you shall tear down their altars.’ But you have not
Judges 8:27
Gideon made [all the golden earrings into] an ephod [a sacred, high priest’s garment], and put it in his city of Ophrah, and all Israel
Psalm 106:36
And served their idols,
Which became a [dreadful] snare to them.