Parallel Verses

Amplified

“I have made a covenant (agreement) with my eyes;
How then could I gaze [lustfully] at a virgin?

New American Standard Bible

“I have made a covenant with my eyes;
How then could I gaze at a virgin?

King James Version

I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid?

Holman Bible

I have made a covenant with my eyes.
How then could I look at a young woman?

International Standard Version

"I made a covenant with my eyes; how, then, can I focus my attention on a virgin?

A Conservative Version

I made a covenant with my eyes. How then should I look upon a virgin?

American Standard Version

I made a covenant with mine eyes; How then should I look upon a virgin?

Bible in Basic English

I made an agreement with my eyes; how then might my eyes be looking on a virgin?

Darby Translation

I made a covenant with mine eyes; and how should I fix my regard upon a maid?

Julia Smith Translation

I cut out a covenant for mine eyes; and why shall I show myself attentive to a virgin?

King James 2000

I made a covenant with my eyes; why then should I think upon a maiden?

Lexham Expanded Bible

"I made a covenant with my eyes, so how could I look closely upon a virgin?

Modern King James verseion

I made a covenant with my eyes; how then could I look upon a virgin?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I made a covenant with mine eyes, that I would not look upon a damsel.

NET Bible

"I made a covenant with my eyes; how then could I entertain thoughts against a virgin?

New Heart English Bible

"I made a covenant with my eyes, how then should I look lustfully at a young woman?

The Emphasized Bible

A covenant, I solemnised for mine eyes, - How then could I gaze upon a virgin?

Webster

I Made a covenant with my eyes; why then should I think upon a maid?

World English Bible

"I made a covenant with my eyes, how then should I look lustfully at a young woman?

Youngs Literal Translation

A covenant I made for mine eyes, And what -- do I attend to a virgin?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I made
כּרת 
Karath 
Usage: 287

בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

with mine eyes
עין 
`ayin 
Usage: 372

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Job's Final Defense Continued

1 “I have made a covenant (agreement) with my eyes;
How then could I gaze [lustfully] at a virgin?
2
“For what is the portion I would have from God above,
And what heritage from the Almighty on high?


Cross References

1 John 2:16

For all that is in the world—the lust and sensual craving of the flesh and the lust and longing of the eyes and the boastful pride of life [pretentious confidence in one’s resources or in the stability of earthly things]—these do not come from the Father, but are from the world.

2 Samuel 11:2-4

One evening David got up from his couch and was walking on the [flat] roof of the king’s palace, and from there he saw a woman bathing; and she was very beautiful in appearance.

Psalm 119:37


Turn my eyes away from vanity [all those worldly, meaningless things that distract—let Your priorities be mine],
And restore me [with renewed energy] in Your ways.

Proverbs 4:25


Let your eyes look directly ahead [toward the path of moral courage]
And let your gaze be fixed straight in front of you [toward the path of integrity].

Proverbs 6:25


Do not desire (lust after) her beauty in your heart,
Nor let her capture you with her eyelashes.

Matthew 5:28-29

but I say to you that everyone who [so much as] looks at a woman with lust for her has already committed adultery with her in his heart.

James 1:14-15

But each one is tempted when he is dragged away, enticed and baited [to commit sin] by his own [worldly] desire (lust, passion).

Genesis 6:2

that the sons of God saw that the daughters of men were beautiful and desirable; and they took wives for themselves, whomever they chose and desired.

Proverbs 23:31-33


Do not look at wine when it is red,
When it sparkles in the glass,
When it goes down smoothly.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain