Parallel Verses

Amplified


‘Will you still say, “I am a god,”
In the presence of him who kills you?
But you are [only] a man [made of earth] and not God,
In the hands of those who wound and profane you.

New American Standard Bible

‘Will you still say, “I am a god,”
In the presence of your slayer,
Though you are a man and not God,
In the hands of those who wound you?

King James Version

Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee.

Holman Bible

Will you still say, ‘I am a god,’
in the presence of those who kill you?
Yet you will be only a man, not a god,
in the hands of those who kill you.

International Standard Version

Is that when you'll say, "I'm God' to the face of those who will be killing you? After all, you're a man, and have never been a god, especially when you're under the control of those who will defile you!

A Conservative Version

Will thou yet say before him who slays thee, I am God? But thou are man, and not God, in the hand of him who wounds thee.

American Standard Version

Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou art man, and not God, in the hand of him that woundeth thee.

Bible in Basic English

Will you say, in the face of those who are taking your life, I am God? but you are man and not God in the hands of those who are wounding you.

Darby Translation

Wilt thou then say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and not God, in the hand of him that pierceth thee.

Julia Smith Translation

Saying, wilt thou say, I am God, before him slaying thee? and thou art man and not God, in the hand of him wounding thee.

King James 2000

Will you yet say before him that slays you, I am a god? but you shall be a man, and no god, in the hand of him that slays you.

Lexham Expanded Bible

{Will you indeed still say} "I [am] a god!" before the face of your killers? And [in fact] you [are] a human and not a god in the hand of {those who pierce you}.

Modern King James verseion

Will you yet say before him who kills you, I am of the gods? But you are a man, and not God, in the hand of him who kills you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

as they that be slain. Let see, if thou wilt say then, before them that slay thee, 'I am God' - whereas thou art but a man and not God, in the hands of them that slayeth thee.

NET Bible

Will you still say, "I am a god," before the one who kills you -- though you are a man and not a god -- when you are in the power of those who wound you?

New Heart English Bible

Will you yet say before him who kills you, 'I am God?' But you are man, and not God, in the hand of him who wounds you.

The Emphasized Bible

Wilt thou really say, God, am I, before him who is slaying thee; When, thou, art a man and not a God, in the hand of them who are piercing h thee?

Webster

Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no god, in the hand of him that slayeth thee.

World English Bible

Will you yet say before him who kills you, I am God? but you are man, and not God, in the hand of him who wounds you.

Youngs Literal Translation

Dost thou really say, 'I am God,' Before him who is slaying thee? And thou art man, and not God, In the hand of him who is piercing thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Wilt thou yet

Usage: 0

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

הרג 
Harag 
Usage: 166

thee, I am God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

but thou shalt be a man
אדם 
'adam 
Usage: 541

and no God
אל 
'el 
Usage: 114

in the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

References

Smith

Context Readings

A Prophecy Aimed At The King Of Tyre

8
‘They will bring you down to the pit [of destruction],
And you will die the death of all those who die
In the heart of the seas.
9 
‘Will you still say, “I am a god,”
In the presence of him who kills you?
But you are [only] a man [made of earth] and not God,
In the hands of those who wound and profane you.
10
‘You will die the death of the uncircumcised [barbarian]
By the hand of strangers,
For I have spoken!’ says the Lord God.”’”


Cross References

Ezekiel 28:2

“Son of man, say to the prince of Tyre, ‘Thus says the Lord God,

“Because your heart is lifted up
And you have said and thought, ‘I am a god,
I sit in the seat of the gods
In the heart of the seas’;
Yet you are [only] a man [weak, feeble, made of earth] and not God,
Though you [imagine yourself to be more than mortal and] think your mind is as [wise as] the mind of God—

Psalm 82:7


“Nevertheless you will die like men
And fall like any one of the princes.”

Isaiah 31:3


Now the Egyptians are men and not God,
And their horses are flesh and not spirit;
And the Lord will stretch out His hand,
And he (Egypt) who helps will stumble,
And he (Judah) who is helped will fall,
And all of them will perish together.

Daniel 4:31-32

While the words were still in the king’s mouth, a voice came [as if falling] from heaven, saying, ‘O King Nebuchadnezzar, to you it is declared: “The kingdom has been removed from you,

Daniel 5:23-30

And you have exalted yourself against the Lord of heaven, and the vessels of His house have been brought before you, and you and your nobles, your wives and your concubines have been drinking wine from them; and you have praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood and stone, which do not see or hear or understand. But the God who holds in His hand your breath of life and your ways you have not honored and glorified [but have dishonored and defied].

Acts 12:22-23

The assembled people kept shouting, “It is the voice of a god and not of a man!”

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain