Parallel Verses
Holman Bible
“For this is what the Lord God says: At the end of 40 years I will gather the Egyptians from the nations where they were dispersed.
New American Standard Bible
‘For thus says the Lord God, “At the end of forty years I will
King James Version
Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:
International Standard Version
"Because this is what the LORD says: "At the end of 40 years I'll gather the Egyptians from the people among whom they have been scattered.
A Conservative Version
For thus says lord LORD: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples where they were scattered,
American Standard Version
For thus saith the Lord Jehovah: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered;
Amplified
‘For thus says the Lord God, “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations among whom they were scattered.
Bible in Basic English
For this is what the Lord has said: At the end of forty years I will get the Egyptians together from the peoples where they have gone in flight:
Darby Translation
Yet thus saith the Lord Jehovah: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered;
Julia Smith Translation
For thus said the Lord Jehovah: From the end of forty years I will gather Egypt from the peoples where they were scattered there:
King James 2000
Yet thus says the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people among whom they were scattered:
Lexham Expanded Bible
For thus says the Lord Yahweh: "At the end of forty years I will gather Egypt from the peoples [among] whom they were scattered.
Modern King James verseion
Yet so says the Lord Jehovah: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples where they were scattered.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Again, thus sayeth the LORD God: When the forty years are expired I will gather the Egyptians together again, out of the nations, among whom they were scattered,
NET Bible
"'For this is what the sovereign Lord says: At the end of forty years I will gather Egypt from the peoples where they were scattered.
New Heart English Bible
"'For thus says the Lord GOD: "At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples where they were scattered;
The Emphasized Bible
For thus, saith My Lord Yahweh, - At the end of forty years, will I gather the Egyptians from among the peoples whither I had dispersed them;
Webster
Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:
World English Bible
For thus says the Lord Yahweh: "At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples where they were scattered;
Youngs Literal Translation
But thus said the Lord Jehovah: At the end of forty years I gather the Egyptians Out of the peoples whither they have been scattered,
Topics
Interlinear
Shaneh (in pl. only),
References
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 29:13
Verse Info
Context Readings
Yahweh's Judgment Upon Egypt
12
I will make the land of Egypt a desolation among
Cross References
Isaiah 19:22
The Lord will strike Egypt, striking and healing. Then they will return to the Lord and He will hear their prayers and heal them.
Jeremiah 46:26
I will hand them over to those who want to take their lives
This is the Lord’s declaration.