Parallel Verses

International Standard Version

The spirits of the Egyptians within them will be drained of courage, and I will bring their plans to nothing. They will consult idols and spirits of the dead, and mediums and spiritists.

New American Standard Bible

“Then the spirit of the Egyptians will be demoralized within them;
And I will confound their strategy,
So that they will resort to idols and ghosts of the dead
And to mediums and spiritists.

King James Version

And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.

Holman Bible

Egypt’s spirit will be disturbed within it,
and I will frustrate its plans.
Then they will seek idols, ghosts,
spirits of the dead, and spiritists.

A Conservative Version

And the spirit of Egypt shall fail in the midst of it, and I will destroy the counsel of it. And they shall seek for the idols, and for the charmers, and for those who have familiar spirits, and for the wizards.

American Standard Version

And the spirit of Egypt shall fail in the midst of it; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek unto the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.

Amplified


“Then the spirit of the Egyptians will become exhausted within them and emptied out;
And I will confuse their strategy,
So that they will consult the idols and the spirits of the dead,
And mediums and soothsayers.

Bible in Basic English

And the spirit of Egypt will be troubled in her, and I will make her decisions without effect: and they will be turning to the false gods, and to those who make hollow sounds, and to those who have control of spirits, and to those who are wise in secret arts.

Darby Translation

And the spirit of Egypt shall fail in the midst of it, and I will destroy the counsel thereof; and they shall seek unto the idols and unto the conjurers, and unto the necromancers, and unto the soothsayers.

Julia Smith Translation

And the spirit of Egypt was emptied in its midst, and its counsel I will destroy: and they sought to the vanities and to the mutterers, and to the necromancers, and to the wizards.

King James 2000

And the spirit of Egypt shall fail in its midst; and I will destroy its counsel: and they shall seek after the idols, and the charmers, and the mediums, and the wizards.

Lexham Expanded Bible

And the spirit of {the Egyptians} will be disturbed in his midst, and I will {confuse} his plans, and they will consult the idols and the spirits of the dead, and the ghosts and the spiritists.

Modern King James verseion

And the spirit of Egypt shall fail in the midst of it, and I will destroy its wisdom. And they shall seek to idols, and to the enchanters, and to the mediums, and to the future-tellers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Egypt shall be choked in herself. When they ask counsel at their idols, at their sorcerors, at their soothsayers and witches: then will I bring their counsel to naught.

NET Bible

The Egyptians will panic, and I will confuse their strategy. They will seek guidance from the idols and from the spirits of the dead, from the pits used to conjure up underworld spirits, and from the magicians.

New Heart English Bible

The spirit of Egypt will fail in its midst. I will destroy its counsel. They will seek the idols, spirits of the dead, mediums, and spiritists.

The Emphasized Bible

And the spirit of Egypt, shall vanish, within them, Yea the sagacity thereof, will I swallow up, - And they will seek Unto the idols and Unto them that mutter, and Unto them that have familiar spirits, and Unto the wizards;

Webster

And the spirit of Egypt shall fail in the midst of her, and I will destroy her counsel: and they shall seek to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.

World English Bible

The spirit of Egypt will fail in its midst. I will destroy its counsel. They will seek the idols, the charmers, those who have familiar spirits, and the wizards.

Youngs Literal Translation

And emptied out hath been in its midst the spirit of Egypt. And its counsel I swallow up, And they have sought unto the idols, And unto the charmers, And unto those having familiar spirits, And unto the wizards.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the spirit
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

בּקק 
Baqaq 
Usage: 9

in the midst
קרב 
Qereb 
Usage: 226

thereof and I will destroy
בּלע 
Bala` 
Usage: 49

דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

to the idols
אליל 
'eliyl 
Usage: 19

and to the charmers
אט 
'at 
Usage: 6

אוב 
'owb 
Usage: 17

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Oracle Of Judgment On Egypt

2 I will stir up Egyptians against Egyptians, and everyone will fight against his brother, everyone against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom. 3 The spirits of the Egyptians within them will be drained of courage, and I will bring their plans to nothing. They will consult idols and spirits of the dead, and mediums and spiritists. 4 I will hand the Egyptians over to the power of a cruel master, and a fierce king will rule over them," declares the Lord GOD of the Heavenly Armies.


Cross References

Isaiah 8:19

"So when they advise you, "Ask the mediums your questions, and quiz the spiritists who chirp and mutter,' shouldn't a people instead be consulting their God and not the dead on behalf of those who are living

Daniel 2:2

So the king gave orders to summon diviners, enchanters, sorcerers, and Chaldeans to reveal to the king what he had dreamed. When they came and stood before him,

1 Chronicles 10:13

So Saul died for his transgressions; that is, he acted unfaithfully to the LORD by transgressing the message from the LORD (which he did not keep), by consulting a medium for advice,

1 Samuel 25:37

After Nabal became sober the next morning, his wife told him all that had happened. Nabal's heart failed and he became paralyzed.

2 Samuel 15:31

Just then, someone told David, "Ahithophel is one of Absalom's conspirators!" So David prayed, "LORD, please turn Ahithophel's counsel into foolishness."

2 Samuel 17:14

Absalom and all of the Israelis replied, "The advice of Hushai the Archite is better than Ahithophel's!"

2 Samuel 17:23

Meanwhile, when Ahithophel observed that his counsel was not being acted upon, he saddled his donkey, got up, and left for his hometown. Leaving behind a set of orders for his household, he hanged himself. After his death he was buried in his father's tomb.

2 Chronicles 25:16-20

But even while the prophet was speaking, the king asked him, "Did we appoint you to be a royal counselor? Stop! Why should you be struck down?" So the prophet stopped speaking, but he also said, "I know God has determined to destroy you, because you've done all this and ignored my counsel."

Job 5:12-13

He frustrates the plans of the crafty; so that what they work for never succeeds.

Psalm 76:12

He will humble the arrogant commanders-in-chief, instilling fear among the kings of the earth. To the director: To Jeduthun. A psalm of Asaph.

Psalm 107:27

They reeled and staggered like a drunkard, as all their wisdom became useless.

Proverbs 21:30

No wisdom, insight, or counsel can prevail against the LORD.

Isaiah 14:27

For the LORD of the Heavenly Armies has planned, and who can thwart him? His hand is stretched out, and who can turn it back?"

Isaiah 15:2

He has gone up to the temple, and to Dibon, to the high places to weep; over Nebo and over Medeba Moab wails. His head is completely bald, and every beard is shaved off.

Isaiah 19:1

A message about Egypt: "Watch out! The LORD rides on a swift cloud, and is coming to Egypt. The idols of Egypt tremble before him, and the hearts of the Egyptians melt within them.

Isaiah 19:11-13

Zoan's princes are nothing but fools; the wisest advisors of Pharaoh give stupid advice. How can you say to Pharaoh, "I'm a descendant of wise men, a descendant of ancient kings"?

Isaiah 44:25

who frustrates the omens of idle talkers, and drives diviners mad, who turns back the wise, and makes their knowledge foolish;

Isaiah 47:12

"But stand up now with your spells and your many incantations, at which you have labored from your childhood until today,

Isaiah 57:16

For I won't accuse forever, nor will I always be angry; for then the human spirit would grow faint before me even the souls that I have created.

Jeremiah 46:15

Why are your warriors prostrate? They don't stand because the LORD has brought them down.

Ezekiel 21:7

When they'll ask you, "Why are you groaning?' you are to say, "Because of the news that just arrived. Every heart will melt with fear, every hand will grow limp, every spirit will grow faint, and every knee will glisten with sweat.' Look! It has come and it will be fulfilled," declares the Lord GOD.

Ezekiel 22:14

Can your heart stand up to this? Can your hands remain strong when I deal with you? I, the LORD, have spoken and will fulfill this.

Daniel 4:6-7

So I gave an order to bring in all of the advisors of Babylon so they would tell me the interpretation of the dream.

Daniel 5:7

The king cried out to bring in enchanters, Chaldeans, and astrologers. He announced to the advisors of Babylon, "Whoever can read this writing and tell me its meaning will be clothed in purple, have a gold chain placed around his neck, and will become the third highest ruler in the kingdom."

1 Corinthians 3:19-20

For the wisdom of this world is nonsense in God's sight. For it is written, "He catches the wise with their own trickery,"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain