Parallel Verses
International Standard Version
you who are full of commotion, you passionate city, you rollicking town? Your slain weren't killed by the sword, nor are they dead in battle.
New American Standard Bible
You boisterous town, you
Your slain were
Nor
King James Version
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
Holman Bible
is filled with revelry.
Your dead did not die by the sword;
they were not killed in battle.
A Conservative Version
O thou that are full of shoutings, a tumultuous city, a joyous town. Thy slain are not slain with the sword, nor are they dead in battle.
American Standard Version
O thou that art full of shoutings, a tumultuous city, a joyous town; thy slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
Amplified
You [Jerusalem] who were full of noise,
A tumultuous city, a joyous and exuberant city;
Your slain were not slain [in a glorious death] with the sword,
Nor did they die in battle.
Bible in Basic English
You, who are full of loud voices, a town of outcries, given up to joy; your dead men have not been put to the sword, or come to their death in war.
Darby Translation
Thou that wast full of stir, a town of tumult, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
Julia Smith Translation
The city put in commotion was filled with noise, the exulting city: thy wounded not wounded of the sword, and not the dead of war.
King James 2000
You that are full of shoutings, a tumultuous city, a joyous city: your slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
Lexham Expanded Bible
{noisy}, tumultuous city, exultant town? Your slain [are] not slain by [the] sword, nor [are they] dead from battle.
Modern King James verseion
Crashings fill the noisy city, the joyous city. Your slain ones are not slain with the sword, nor dead in battle.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
O thou city of miracles, seditious and willful? Thy slain men are neither killed with sword, nor dead in battle.
NET Bible
The noisy city is full of raucous sounds; the town is filled with revelry. Your slain were not cut down by the sword; they did not die in battle.
New Heart English Bible
You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town; your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
The Emphasized Bible
With tumults, art thou filled, thou citadel in commotion! city exultant! Thy slain, are Not the slain, of the sword, Nor the dead in battle.
Webster
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
World English Bible
You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town; your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
Youngs Literal Translation
Full of stirs -- a noisy city -- an exulting city, Thy pierced are not pierced of the sword, Nor dead in battle.
Interlinear
Hamah
`iyr
קריה
Qiryah
Usage: 31
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 22:2
Verse Info
Context Readings
Oracle Against Jerusalem
1 A message concerning the Valley of Vision. "What troubles you, now that you've all gone up to the rooftops, 2 you who are full of commotion, you passionate city, you rollicking town? Your slain weren't killed by the sword, nor are they dead in battle. 3 All your leaders have fled together; she is captured without using bows. All of you who were caught were captured together, although they had fled while the enemy was still far away.
Names
Cross References
Isaiah 32:13
and over the land of my people overgrown with thorns and briers yes, over all the houses of merriment and over this city of revelry.
Isaiah 23:7
Is this your exciting city, that was founded long ago, whose feet carried her to settle in far-off lands?
Jeremiah 14:18
If I go out into the field, I see those slain by the sword! If I go into the city, I see the ravages of the famine! Indeed, both prophet and priest ply their trade in the land, but they don't know anything.'"
Lamentations 2:20
Look, LORD, and take note: To whom have you done this? Should women eat their offspring, the children they have cuddled? Should priests and prophets be slain in the sanctuary of the Lord?
Isaiah 22:12-13
On that day the Lord GOD of the Heavenly Armies called for weeping and mourning, for shaving heads and wearing sackcloth.
Isaiah 37:33
"Therefore this what the LORD says concerning the king of Assyria: "He won't enter this city, build up a siege ramp against it, shoot an arrow here, or threaten it with a shield.
Isaiah 37:36
After this, the angel of the LORD went out and put to death 185,000 men in the Assyrian camp. When Hezekiah's army awakened in the morning there were all the dead bodies!
Jeremiah 38:2
"This is what the LORD says: "Whoever stays in this city will die by the sword, by famine, and by the plague, but the one who goes over to the Chaldeans will live. His life will be spared, and he will live.'
Jeremiah 52:6
By the ninth day of the fourth month the famine became so severe that there was no food for the people of the land.
Lamentations 4:9-10
Those who die by the sword are better off than those who die from starvation, who slowly waste away like those pierced through for lack of food from the fields.
Amos 6:3-6
"Disbelieving that a day of evil will come, embracing opportunities to commit violence,