Parallel Verses

International Standard Version

"How terrible it will be for you, Aruel, Aruel, the city where David encamped! Year after year, let your festivals run their cycle.

New American Standard Bible

Woe, O Ariel, Ariel the city where David once camped!
Add year to year, observe your feasts on schedule.

King James Version

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.

Holman Bible

Woe to Ariel, Ariel,
the city where David camped!
Continue year after year;
let the festivals recur.

A Conservative Version

Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! Add ye year to year. Let the feasts come round.

American Standard Version

Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round:

Amplified

Woe (judgment is coming) to Ariel, to Ariel, the city where David [once] camped!
Add yet another year; let the feasts run their course [but only one year more].

Bible in Basic English

Ho! Ariel, Ariel, the town against which David made war; put year to year, let the feasts come round:

Darby Translation

Woe to Ariel, to Ariel, the city of David's encampment! Add ye year to year; let the feasts come round.

Julia Smith Translation

Wo to Ariel, Ariel, the city David encamped in! add ye year upon year; the festivals shall run their circle.

King James 2000

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add year to year; let feasts run their cycle.

Lexham Expanded Bible

Ah! Ariel, Ariel, [the] city [where] David encamped! Add year to year, let festivals recur.

Modern King James verseion

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! Add year to year; let them kill their sacrifices.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Woe be unto thee O Ariel, thou city that David won. Take ye yet some years, and let some feasts yet pass over:

NET Bible

Ariel is as good as dead -- Ariel, the town David besieged! Keep observing your annual rituals, celebrate your festivals on schedule.

New Heart English Bible

Woe to Ariel. Ariel, the city where David encamped. Add year to year; let the feasts come around;

The Emphasized Bible

Alas for Ariel, Ariel, The city against which, David encamped, - Add ye a year to a year. Let the festivals, come round;

Webster

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.

World English Bible

Woe to Ariel! Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts come around;

Youngs Literal Translation

Woe to Ariel, Ariel, The city of the encampment of David! Add year to year, let festivals go round.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Woe
הוי 
Howy 
woe, Ah, Ho, O, Alas
Usage: 50

to Ariel
אריאל 
'Ari'el 
אריאל 
'Ari'el 
Usage: 6
Usage: 6

the city
קריה 
Qiryah 
Usage: 31

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

חנה 
Chanah 
Usage: 143

add
ספה 
Caphah 
Usage: 20

ye year
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

to year
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

נקף 
Naqaph 
Usage: 19

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Woe To Jerusalem

1 "How terrible it will be for you, Aruel, Aruel, the city where David encamped! Year after year, let your festivals run their cycle. 2 Then I'll besiege Aruel, and there will be sorrow and mourning; she will become to me like an altar fireplace.


Cross References

2 Samuel 5:9

Therefore they say, "The blind and lame are never to come into the house." David occupied the fortress, naming it the City of David. He built up the surroundings from the terrace ramparts inward.

Isaiah 1:11-15

"How do your voluminous sacrifices benefit me?" the LORD is asking. "I've had enough of burnt offerings of rams and the fat of well-fed beasts. I don't enjoy the blood of bulls, lambs, or goats.

Isaiah 22:12-13

On that day the Lord GOD of the Heavenly Armies called for weeping and mourning, for shaving heads and wearing sackcloth.

Isaiah 31:9

Their stronghold will vanish by reason of terror, and their commanders will be filled with alarm because of the battle standard," declares the LORD, whose fire is in Zion and whose furnace is in Jerusalem.

Isaiah 66:3

"Whoever slaughters an ox is just like one who kills a human being; whoever sacrifices a lamb is just like one who breaks a dog's neck; whoever makes a grain offering is just like one who offers pig's blood; and whoever makes a memorial offering of frankincense is just like one who blesses an idol. Yes, these have chosen their own ways, and they take delight in their contaminated actions.

Jeremiah 7:21

This is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says:

Ezekiel 43:15-16

The hearth is to be four cubits high, and four horns are to extend upwards from the hearth.

Hosea 5:6

They will go with their flocks and herds to seek the LORD, but they will not find him; he has withdrawn from them.

Hosea 8:13

They offer me meat from the sacrifices of my offerings, and they eat from it, but the LORD does not accept them. He will now remember their transgression and pay them back for their sins; to Egypt they will return.

Hosea 9:4

They won't present wine offerings to the LORD, nor will they please him. Their sacrifices will seem like food for mourners everyone who eats them will become unclean; none of them will enter the Temple of the LORD.

Amos 4:4-5

"Come to Bethel and sin, to Gilgal and sin even more! Bring along your morning sacrifices, and pay your tithes every other day.

Micah 6:6-7

How am I to present myself in the LORD's presence and bow in the presence of the High God? Should I present myself with burnt offerings, with year-old calves?

Hebrews 10:1

For the Law, being only a reflection of the blessings to come and not their substance, can never make perfect those who come near by the same sacrifices repeatedly offered year after year.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain