Parallel Verses
Holman Bible
therefore, I call her:
Rahab Who Just Sits.
New American Standard Bible
Therefore, I have called
“
King James Version
For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.
International Standard Version
to Egypt, which gives help that is worthless and useless. Therefore I call her, "Rahab, who just sits still.'"
A Conservative Version
For Egypt helps in vain, and to no purpose. Therefore I have called her Rahab who sits still.
American Standard Version
For Egypt helpeth in vain, and to no purpose: therefore have I called her Rahab that sitteth still.
Amplified
For Egypt’s help is worthless and good for nothing.
Therefore, I have called her
“Rahab Who Has Been Exterminated.”
Bible in Basic English
For there is no use or purpose in the help of Egypt: so I have said about her, She is Rahab, who has come to an end.
Darby Translation
For Egypt shall help in vain, and to no purpose; therefore have I named her, Arrogance, that doeth nothing.
Julia Smith Translation
And the Egyptians shall help in vain, and to no purpose; therefore I called to this their violence ceased.
King James 2000
For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I called her, Rahab who sits still.
Lexham Expanded Bible
For {Egyptians} help [with] vanity and emptiness, therefore I have called this one "Rahab, they [are] sitting."
Modern King James verseion
For Egypt helps vainly, and worthlessly. So I have cried concerning this, Their strength is to sit still.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For the Egyptian's help shall be but vain and lost. Therefore I told you also that your pride should have an end.
NET Bible
Egypt is totally incapable of helping. For this reason I call her 'Proud one who is silenced.'"
New Heart English Bible
For Egypt helps in vain, and to no purpose; therefore have I called her Rahab who sits still.
The Emphasized Bible
But, the Egyptians, with vanity and emptiness, would help, - Therefore have I proclaimed concerning this, Insolent, they sit still!
Webster
For the Egyptian shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.
World English Bible
For Egypt helps in vain, and to no purpose; therefore have I called her Rahab who sits still.
Youngs Literal Translation
Yea, Egyptians are vanity, and in vain do help, Therefore I have cried concerning this: 'Their strength is to sit still.'
Themes
Hearing » Who will not hear the law of the lord
Protection » Not to be found in » Man
Interlinear
Qara'
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 30:7
Verse Info
Context Readings
Oracle Regarding The Negev
6
An oracle
of lioness and lion,
of viper and flying serpent,
they carry their wealth on the backs of donkeys
and their treasures on the humps of camels,
to a people who will not help them.
therefore, I call her:
Rahab Who Just Sits.
and inscribe it on a scroll;
it will be for the future,
forever and ever.
Cross References
Exodus 14:13
But Moses said to the people, “Don’t be afraid. Stand firm and see
Psalm 76:8-9
The earth feared and grew quiet
Psalm 118:8-9
than to trust in man.
Isaiah 2:22
who has only the breath in his nostrils.
What is he really worth?
Isaiah 7:4
Say to him: Calm down and be quiet. Don’t be afraid or cowardly
Isaiah 28:12
“This is the place of rest,
let the weary rest;
this is the place of repose.”
But they would not listen.
Isaiah 30:15
“You will be delivered by returning and resting;
your strength will lie in quiet confidence.
But you are not willing.”
Isaiah 31:1-5
and who depend on horses!
They trust in the abundance of chariots
and in the large number of horsemen.
They do not look
and they do not seek the Lord’s help.
Isaiah 51:9
Put on the strength of the Lord’s power.
Wake up as in days past,
as in generations of long ago.
Wasn’t it You who hacked Rahab to pieces,
who pierced the sea monster?
Jeremiah 37:7
“This is what the Lord, the God of Israel, says: This is what you will say to Judah’s king,
Lamentations 3:26
for deliverance from the Lord.
Hosea 5:13
and Judah his wound,
Ephraim went to Assyria
and sent a delegation to the great king.
But he cannot cure you or heal your wound.