Parallel Verses

International Standard Version

You grew tired with your many wanderings, but you wouldn't say: "It is hopeless.' You found new strength for your desire, and so you did not falter.

New American Standard Bible

“You were tired out by the length of your road,
Yet you did not say, ‘It is hopeless.’
You found renewed strength,
Therefore you did not faint.

King James Version

Thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.

Holman Bible

You became weary on your many journeys,
but you did not say, “I give up!”
You found a renewal of your strength;
therefore you did not grow weak.

A Conservative Version

Thou were wearied with the length of thy way, yet thou did not say, It is in vain. Thou found a quickening of thy strength, therefore thou were not faint.

American Standard Version

Thou wast wearied with the length of thy way; yet saidst thou not, It is in vain: thou didst find a quickening of thy strength; therefore thou wast not faint.

Amplified


“You were wearied by the length of your road,
Yet you did not say, ‘It is no use.’
You found renewed strength,
Therefore you did not grow weak.

Bible in Basic English

You were tired with your long journeys; but you did not say, There is no hope: you got new strength, and so you were not feeble.

Darby Translation

Thou wast wearied by the multitude of thy ways; but thou saidst not, It is of no avail. Thou didst find a quickening of thy strength; therefore thou wast not sick of it.

Julia Smith Translation

In the abundance of thy way thou wert wearied; thou midst, Not to give over; thou didst find the living of thy hand; for this, thou wert not pained.

King James 2000

You are wearied in the length of your way; yet you said not, There is no hope: you have found the life of your own hand; therefore you were not grieved.

Lexham Expanded Bible

You grow weary by the greatness of your way, [but] you did not say, 'Despairing!' You found the {renewal} of your {strength}, therefore you do not grow weak.

Modern King James verseion

You are wearied in the length of your way; you did not say, Despair! You found life in your hand; so you were not weak.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast had trouble for the multitude of thine own ways, yet saidest thou never, "I will leave off." Thou thinkest to have life of thyself, and therefore thou believest not that thou art sick.

NET Bible

Because of the long distance you must travel, you get tired, but you do not say, 'I give up.' You get renewed energy, so you don't collapse.

New Heart English Bible

You were wearied with the length of your way; yet you did not say, 'It is in vain.' You found a reviving of your strength; therefore you weren't faint.

The Emphasized Bible

With the length of thy journey, thou wast wearied, Thou didst not say, Hopeless! The reviving of thy power, thou didst find, For this cause, hast thou not become sick.

Webster

Thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thy hand; therefore thou wast not grieved.

World English Bible

You were wearied with the length of your way; yet you didn't say, 'It is in vain.' You found a reviving of your strength; therefore you weren't faint.

Youngs Literal Translation

In the greatness of thy way thou hast laboured, Thou hast not said, 'It is desperate.' The life of thy hand thou hast found, Therefore thou hast not been sick.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou art wearied
יגע 
Yaga` 
Usage: 26

of thy way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

thou not, There is no hope
יאשׁ 
Ya'ash 
Usage: 6

thou hast found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

the life
חי 
Chay 
Usage: 502

of thine hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

Context Readings

Idolatry Is Adultery

9 You went to Molech with olive oil and increased your perfumes; you sent your ambassadors far away, you sent them down even to Sheol itself! 10 You grew tired with your many wanderings, but you wouldn't say: "It is hopeless.' You found new strength for your desire, and so you did not falter. 11 "Whom did you so dread and while you feared me that you lied, and you did not remember me, and did not lay to heart these things? Haven't I remained silent for a long time, and still you don't fear me?"



Cross References

Jeremiah 2:25

"Don't run until your feet are bare and your throat is dry. But you say, "It's hopeless! Because I love foreign gods, I'll go after them!'"

Jeremiah 18:12

But they'll say, "It's useless! We will follow our plans and each of us will pursue his own evil desires.'

2 Chronicles 28:22-23

In the midst of his troubles, King Ahaz became more and more unfaithful to the LORD.

Isaiah 47:13

according to your multiple schemes. Let them stand up now those who conjure the heavens and gaze at the stars, predicting at the new moons and save you from what is about to happen to them.

Jeremiah 2:36

Why do you go about changing your mind so much? You will also be disappointed by Egypt, just as you were disappointed by Assyria.

Jeremiah 3:3

This is why the rain has been withheld and there are no spring showers. Yet you have a harlot's look and you refuse to be ashamed.

Jeremiah 5:3

LORD, don't your eyes look for truth? You struck them, but they didn't flinch. You brought them to an end, but they refused to receive discipline. They made their faces harder than stone, and they refused to repent.

Jeremiah 9:5

People deceive their friends, and they don't tell the truth. They have taught their tongues to tell lies. They exhaust themselves practicing evil.

Jeremiah 44:17-18

Rather, we will keep doing everything that we said we would by offering sacrifices to the Queen of Heaven and by pouring out liquid offerings to her just as we, our ancestors, our kings, and our leaders did in the cities of Judah and the streets of Jerusalem. Then we had plenty of bread, things went well for us, and we didn't experience disaster.

Ezekiel 24:12

The pot wearies me, but its thick rust won't come off, even with fire.

Habakkuk 2:13

Is it not because of the LORD of the Heavenly Armies that people grow tired putting out fires, and nations weary themselves over nothing?

Romans 7:9

At one time I was alive without any connection to the Law. But when the rule was revealed, sin sprang to life,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain