Parallel Verses

International Standard Version

You have kept count of my wanderings. Put my tears in your bottle have not you recorded them in your book?

New American Standard Bible

You have taken account of my wanderings;
Put my tears in Your bottle.
Are they not in Your book?

King James Version

Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?

Holman Bible

You Yourself have recorded my wanderings.
Put my tears in Your bottle.
Are they not in Your records?

A Conservative Version

Thou number my wanderings. Put thou my tears into thy bottle. Are they not in thy book?

American Standard Version

Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book?

Amplified


You have taken account of my wanderings;
Put my tears in Your bottle.
Are they not recorded in Your book?

Bible in Basic English

You have seen my wanderings; put the drops from my eyes into your bottle; are they not in your record?

Darby Translation

Thou countest my wanderings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book?

Julia Smith Translation

Thou didst recount my wanderings: set thou my tears in thy bottle: are they not in thy book?

King James 2000

You number my wanderings: put you my tears into your bottle: are they not in your book?

Lexham Expanded Bible

You have kept count of my wonderings. Put my tears in your bottle; [are they] not in your book?

Modern King James verseion

You number my wandering; O put my tears into Your bottle; are they not in Your Book?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou tellest my flittings, thou puttest my tears in thy bottle, and numberest them. Are not these things noted in thy book?

NET Bible

You keep track of my misery. Put my tears in your leather container! Are they not recorded in your scroll?

New Heart English Bible

You number my wanderings. You put my tears into your bottle. Aren't they in your book?

The Emphasized Bible

My wandering, hast, thou, recorded, - Put thou my tears in thy bottle, Are they not in thy record?

Webster

Thou numberest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?

World English Bible

You number my wanderings. You put my tears into your bottle. Aren't they in your book?

Youngs Literal Translation

My wandering Thou hast counted, Thou -- place Thou my tear in Thy bottle, Are they not in Thy book?

Devotionals

Devotionals about Psalm 56:8

References

American

Fausets

Morish

Smith

Watsons

Images Psalm 56:8

Prayers for Psalm 56:8

Context Readings

A Call For God's Protection

7 Cast them away because of their wickedness. In wrath, God, cast down these people! 8 You have kept count of my wanderings. Put my tears in your bottle have not you recorded them in your book? 9 My enemies will retreat when I call on you. This has been my experience, because God is with me.


Cross References

Psalm 39:12

Hear my prayer, LORD, pay attention to my cry, and do not ignore my tears. I am an alien in your presence, a stranger just like my ancestors were.

2 Kings 20:5

"Return to Hezekiah," he said, "and tell the Commander-in-Chief of my people: "This is what the LORD, the God of your ancestor David, says: "I've heard your prayer and I've observed your tears. Look! I'm healing you. Three days from now, you'll go visit the LORD's Temple.

Malachi 3:16

Then those who feared the LORD talked with each other. The LORD listened and took note, and a scroll of remembrance was written in his presence about those who fear the LORD and honor His name.

Psalm 121:8

The LORD will guard your goings and comings, from this time on and forever. A Davidic Song of Ascents

Psalm 139:16

Your eyes looked upon my embryo, and everything was recorded in your book. The days scheduled for my formation were inscribed, even though not one of them had come yet.

Hebrews 11:13

All these people died having faith. They did not receive the things that were promised, yet they saw them in the distant future and welcomed them, acknowledging that they were strangers and foreigners on earth.

Revelation 7:17

because the lamb in the center of the throne will be their shepherd. He will lead them to springs filled with the water of life, and God will wipe every tear from their eyes."

Numbers 33:2-56

Moses recorded their departures in their travels after being commanded to do so by the LORD. Here's a list of their travels based on their departures:

1 Samuel 19:18

David escaped and fled. He came to Samuel at Ramah and told him all that Saul had done to him. Then he and Samuel went and stayed at Naioth.

1 Samuel 22:1-5

David left from there and escaped to the Cave of Adullam. His brothers and all his father's family heard about this and went down to him there.

1 Samuel 27:1

David told himself, "One of these days I'll perish by Saul's hand. There is nothing better for me to do than to escape to Philistine territory. Saul will give up searching for me anymore within the borders of Israel, so I'll escape from him."

Job 16:20

My friends mock me, while my eyes overflow with tears to God,

Psalm 105:13-14

they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.

Psalm 126:5-6

Those who weep while they plant will sing for joy while they harvest.

Isaiah 63:9

In all their distress he wasn't distressed, but the angel of his presence saved them; in his acts of love and in his acts of pity he redeemed them; he carried them and lifted them up all the days of old.

Matthew 10:30

Indeed, even the hairs on your head have all been counted!

2 Corinthians 11:26

I have traveled extensively and have been endangered from rivers, robbers, my own people, and gentiles. I've also been in danger in the city, in the open country, at sea, from false brothers,

Hebrews 11:8

By faith Abraham, when called to go to a place he would later receive as his inheritance, obeyed and went, even though he did not know where he was going.

Hebrews 11:38

The world wasn't worthy of them. They wandered in deserts and mountains, and from caves to holes in the ground.

Revelation 20:12

I saw the dead, both unimportant and important, standing in front of the throne, and books were open. Another book was opened the Book of Life. The dead were judged according to their actions, as recorded in the books.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain