Parallel Verses

International Standard Version

With it we bless the Lord and Father, and with it we curse those who are made in God's likeness.

New American Standard Bible

With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in the likeness of God;

King James Version

Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.

Holman Bible

We praise our Lord and Father with it, and we curse men who are made in God’s likeness with it.

A Conservative Version

By it we bless the God and Father, and by it we curse men, who were made according to a likeness of God.

American Standard Version

Therewith bless we the Lord and Father; and therewith curse we men, who are made after the likeness of God:

Amplified

With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in the likeness of God.

An Understandable Version

We praise the Lord and Father with it, and [also] curse men who are created in God's likeness with it.

Anderson New Testament

With it we bless God, even the Father: and with it we curse men, who are made in the likeness of God.

Bible in Basic English

With it we give praise to our Lord and Father; and with it we put a curse on men who are made in God's image.

Common New Testament

With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in the likeness of God.

Daniel Mace New Testament

By that we give praises to God the father: and that pronounces curses even against men, who are form'd after the divine resemblance.

Darby Translation

Therewith bless we the Lord and Father, and therewith curse we men made after the likeness of God.

Godbey New Testament

With it we bless the Lord, even the Father; and with it we scold the people, who have been made after the image of God:

Goodspeed New Testament

With it we bless the Lord our Father, and with it we curse men made in God's likeness.

John Wesley New Testament

Therewith bless we God the Father, and therewith curse we man, made after the likeness of God.

Julia Smith Translation

With it we praise the God and Father; and with it we curse men, those made according to the similitude of God.

King James 2000

With this bless we God, even the Father; and with this curse we men, who are made after the similitude of God.

Lexham Expanded Bible

With it we bless the Lord and Father, and with it we curse people who are made in the likeness of God.

Modern King James verseion

By this we bless God, even the Father. And by this we curse men, who have come into being according to the image of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therewith bless we God the father, and therewith curse we men which are made after the similitude of God.

Moffatt New Testament

With the tongue we bless the Lord and Father, and with the tongue we curse men made in God's likeness;

Montgomery New Testament

With it we continually bless our Lord and Father, and with it we are accustomed to curse men made in the image of God.

NET Bible

With it we bless the Lord and Father, and with it we curse people made in God's image.

New Heart English Bible

With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who are made in the image of God.

Noyes New Testament

Therewith bless we the Lord and Father, and therewith curse we men, who have been made after the likeness of God;

Sawyer New Testament

With it bless we the Lord and Father, and with it curse we men made in the likeness of God.

The Emphasized Bible

Therewith, are we blessing our Lord and Father, and, therewith, we are cursing the men who, after the likeness of God, have been brought into being!

Thomas Haweis New Testament

With it we bless God even the Farther; and with the same we curse men, though after the likeness of God.

Twentieth Century New Testament

With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men who are made 'in God's likeness.'

Webster

With this we bless God, even the Father; and with this we curse men, who are made after the similitude of God.

Weymouth New Testament

With it we bless the Lord and Father, and with it we curse men, who are made in God's likeness.

Williams New Testament

With it we bless the Lord and Father, and with it we curse men who are made in God's likeness.

World English Bible

With it we bless our God and Father, and with it we curse men, who are made in the image of God.

Worrell New Testament

Therewith we bless the Lord and Father; and therewith we curse men, who have been made after the likeness of God.

Worsley New Testament

With it we bless God even the Father; and with it we curse men, who are made after the likeness of God:

Youngs Literal Translation

with it we do bless the God and Father, and with it we do curse the men made according to the similitude of God;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

Usage: 0

bless we
εὐλογέω 
Eulogeo 
Usage: 39

God
θεός 
theos 
Usage: 1151


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the Father
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0


Usage: 0

curse we
καταράομαι 
Kataraomai 
Usage: 3

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316


which, who, the things, the son,
Usage: 0

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

ὁμοίωσις 
Homoiosis 
Usage: 1

Context Readings

Restraining The Tongue

8 but no one can tame the tongue. It is an uncontrollable evil filled with deadly poison. 9 With it we bless the Lord and Father, and with it we curse those who are made in God's likeness. 10 From the same mouth come blessing and cursing. It should not be like this, my brothers!


Cross References

1 Corinthians 11:7

A man should not cover his head, because he exists as God's image and glory. But the woman is man's glory.

Genesis 1:26-27

Then God said, "Let us make mankind in our image, to be like us. Let them be masters over the fish in the ocean, the birds that fly, the livestock, everything that crawls on the earth, and over the earth itself!"

Genesis 5:1

This is the historical record of Adam's generations. When God created mankind, he made them in his own likeness.

Genesis 9:6

"Whoever sheds human blood, by a human his own blood is to be shed; because God made human beings in his own image.

Judges 9:27

They went out into the fields, harvested their vineyards, made some wine, and threw a party. Then they went into the temple of their god, ate, drank, and cursed Abimelech.

2 Samuel 16:5

Later on, as King David approached Bahurim, Gera's son Shimei, who was related to the family of Saul's household, went out to meet David, cursing continually as he approached.

2 Samuel 19:21

But Zeruiah's son Abishai asked, "Why shouldn't Shimei be put to death for this? After all, he cursed the LORD's anointed!"

1 Chronicles 29:10

King David also rejoiced greatly. Then David blessed the LORD in the presence of the entire assembly. David said, How blessed you are, LORD, the God of our ancestor Israel, from eternity to eternity!

1 Chronicles 29:20

Then David told the entire assembly, "Bless the LORD your God, please." So the entire assembly blessed the LORD God of their ancestors, bowing their heads and falling in the LORD's presence and before the king.

Psalm 10:7

Their mouth is full of curses, lies, and oppression, their tongues spread trouble and iniquity.

Psalm 16:9

Therefore, my heart is glad, my whole being rejoices, and my body will dwell securely.

Psalm 30:12

so that I may sing praise to you and not remain silent. LORD, my God, I will give you thanks forever! To the Director: A Davidic Psalm.

Psalm 34:1

I will bless the LORD at all times; his praise will be in my mouth continuously.

Psalm 35:28

My tongue will declare your righteousness and praise you all day long. To the Director: By the servant of the LORD, David.

Psalm 51:14

Deliver me from the guilt of shedding blood, God, God of my salvation. Then my tongue will sing about your righteousness.

Psalm 57:8

Wake up, my soul, wake up, lyre and harp! I will awaken at dawn.

Psalm 59:12

The sin of their mouth is the word on their lips. They will be caught in their own conceit; for they speak curses and lies.

Psalm 62:4

They plan to cast him down from his exalted position. They delight in lies; their mouth utters blessings, while their heart is cursing. Interlude

Psalm 63:4

So I will bless you as long as I live; I will lift up my hands in your name.

Psalm 71:24

Moreover, my tongue will speak all day about your justice; for those who seek my destruction will be utterly humiliated. Solomonic

Psalm 108:1

My heart is firm, God; I will sing and praise you with my whole being.

Psalm 109:17-18

He loved to curse may his curses return upon him! He took no delight in blessing others so may blessings be far from him.

Psalm 145:1

I will speak highly of you, my God and King, and I will bless your name forever and ever.

Psalm 145:21

My mouth will praise the LORD, and all creatures will bless his holy name forever and ever.

Ecclesiastes 7:22

since you also know how often you have cursed others.

Isaiah 29:13

Then the Lord said: "Because these people draw near with their mouths and honor me with their lips, but their hearts are far from me, worship of me has become merely like rules taught by human beings.

Matthew 5:44

But I say to you, love your enemies, and pray for those who persecute you,

Matthew 26:74

Then he began to curse violently. "I don't know the man!" he swore solemnly. Just then a rooster crowed.

Acts 2:26

That is why my heart is glad and my tongue rejoices, yes, even my body still rests securely in hope.

Romans 3:14

Their mouths are full of cursing and bitterness.

Ephesians 1:3

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus, the Messiah! He has blessed us in the Messiah with every spiritual blessing in the heavenly realm,

1 Peter 1:3

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus, the Messiah! Because of his great mercy he has granted us a new birth, resulting in an immortal hope through the resurrection of Jesus, the Messiah, from the dead

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain