Parallel Verses

Holman Bible

He has left His den like a lion,
for their land has become a desolation
because of the sword of the oppressor,
because of His burning anger.

New American Standard Bible

“He has left His hiding place like the lion;
For their land has become a horror
Because of the fierceness of the oppressing sword
And because of His fierce anger.”

King James Version

He hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.

International Standard Version

Like a lion, he has left his den. Indeed, their land has become a waste because of the anger of the oppressor and because of the LORD's fierce anger."

A Conservative Version

He has left his covert as the lion. For their land has become an astonishment because of the fierceness of the oppressing [sword], and because of his fierce anger.

American Standard Version

He hath left his covert, as the lion; for their land is become an astonishment because of the fierceness of the oppressing'sword , and because of his fierce anger.

Amplified


“He has left His lair like the lion;
For their land has become a horror
Because of the fierceness of the oppressor
And because of the Lord’s fierce anger.”

Bible in Basic English

The lion has come out of his secret place, for the land has become a waste because of the cruel sword, and because of the heat of his wrath.

Darby Translation

He hath forsaken his covert as a young lion; for their land is a desolation because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.

Julia Smith Translation

He forsook his booth as the young lion: for their land was for a desolation from the face of the burning of him oppressing, and from the face of the burning of his anger.

King James 2000

He has forsaken his lair, like a lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.

Lexham Expanded Bible

He has left his den like a lion, for their land has become a horror, because of the anger of the oppressors, and because of {his burning anger}."

Modern King James verseion

Like the lion, He has left His den; for their land is wasted because of the oppressor's pressing fury, and because of His fierce anger.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They shall forsake their folds like as a lion: for their lands shall be waste, because of the wrath of the destroyer, and because of his fearful indignation.

NET Bible

The Lord is like a lion who has left his lair. So their lands will certainly be laid waste by the warfare of the oppressive nation and by the fierce anger of the Lord."

New Heart English Bible

He has left his covert, as the lion; for their land has become an astonishment because of the fierceness of the oppression, and because of his fierce anger."

The Emphasized Bible

He hath left as a lion his covert, For their land hath become a horror, Because of the fierceness of oppression and Because of the fierceness of his anger.

Webster

He hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.

World English Bible

He has left his covert, as the lion; for their land is become an astonishment because of the fierceness of the oppressing [sword], and because of his fierce anger.

Youngs Literal Translation

He hath forsaken, as a young lion, His covert, Surely their land hath become a desolation, Because of the oppressing fierceness, And because of the fierceness of His anger!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
סך 
Cok 
Usage: 4

as the lion
כּפיר 
K@phiyr 
Usage: 32

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

שׁמּה 
Shammah 
Usage: 39

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of the fierceness
חרן חרון 
Charown 
Usage: 41

of the oppressor
ינה 
Yanah 
Usage: 19

and because
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of his fierce
חרן חרון 
Charown 
Usage: 41

References

Context Readings

Judgment On The Whole World

37 Peaceful grazing land will become lifeless
because of the Lord’s burning anger.
38 He has left His den like a lion,
for their land has become a desolation
because of the sword of the oppressor,
because of His burning anger.



Cross References

Jeremiah 4:7

A lion has gone up from his thicket;
a destroyer of nations has set out.
He has left his lair
to make your land a waste.
Your cities will be reduced to uninhabited ruins.

Jeremiah 5:6

Therefore, a lion from the forest will strike them down.
A wolf from an arid plain will ravage them.
A leopard keeps watch over their cities.
Anyone who leaves them will be torn to pieces
because their rebellious acts are many,
their unfaithful deeds numerous.

Hosea 5:14

For I am like a lion to Ephraim
and like a young lion to the house of Judah.
Yes, I will tear them to pieces and depart.
I will carry them off,
and no one can rescue them.

Hosea 13:7-8

So I will be like a lion to them;
I will lurk like a leopard on the path.

Psalm 76:2

His tent is in Salem,
His dwelling place in Zion.

Jeremiah 49:19

“Look, it will be like a lion coming from the thickets of the Jordan to the watered grazing land. Indeed, I will chase Edom away from her land in a flash. I will appoint whoever is chosen for her. For who is like Me? Who will summon Me? Who is the shepherd who can stand against Me?”

Jeremiah 50:44

“Look, it will be like a lion coming from the thickets of the Jordan to the watered grazing land. Indeed, I will chase Babylon away from her land in a flash. I will appoint whoever is chosen for her. For who is like Me? Who will summon Me? Who is the shepherd who can stand against Me?”

Hosea 11:10

They will follow the Lord;
He will roar like a lion.
When He roars,
His children will come trembling from the west.

Amos 8:8

Because of this, won’t the land quake
and all who dwell in it mourn?
All of it will rise like the Nile;
it will surge and then subside
like the Nile in Egypt.

Zechariah 2:3

Then the angel who was speaking with me went out, and another angel went out to meet him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain