Parallel Verses

Holman Bible

I would plead my case before Him
and fill my mouth with arguments.

New American Standard Bible

“I would present my case before Him
And fill my mouth with arguments.

King James Version

I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.

International Standard Version

I would lay out my case before him; and fill my mouth with arguments.

A Conservative Version

I would set my case in order before him, and fill my mouth with arguments.

American Standard Version

I would set my cause in order before him, And fill my mouth with arguments.

Amplified


“I would present my cause before Him
And fill my mouth with arguments.

Bible in Basic English

I would put my cause in order before him, and my mouth would be full of arguments

Darby Translation

I would order the cause before him, and fill my mouth with arguments;

Julia Smith Translation

I will arrange judgment before him, and I will fill the mouth with proofs.

King James 2000

I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.

Lexham Expanded Bible

I would lay [my] case {before him}, and I would fill my mouth [with] arguments

Modern King James verseion

I would order my cause before Him, and fill my mouth with arguments.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

to plead my cause before him, and to fill my mouth with arguments:

NET Bible

I would lay out my case before him and fill my mouth with arguments.

New Heart English Bible

I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.

The Emphasized Bible

I would set out, before him, a plea, and, my mouth, would I fill with arguments;

Webster

I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.

World English Bible

I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.

Youngs Literal Translation

I arrange before Him the cause, And my mouth fill with arguments.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
my cause
משׁפּט 
Mishpat 
Usage: 421

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

him, and fill
מלא מלא 
Male' 
Usage: 251

References

Fausets

Context Readings

Job's Eighth Speech: A Response To Eliphaz

3 If only I knew how to find Him,
so that I could go to His throne.
4 I would plead my case before Him
and fill my mouth with arguments.
5 I would learn how He would answer me;
and understand what He would say to me.


Cross References

Job 13:18

Now then, I have prepared my case;
I know that I am right.

Genesis 18:25-32

You could not possibly do such a thing: to kill the righteous with the wicked, treating the righteous and the wicked alike. You could not possibly do that! Won’t the Judge of all the earth do what is just?”

Genesis 32:12

You have said, ‘I will cause you to prosper, and I will make your offspring like the sand of the sea, which cannot be counted.’”

Exodus 32:12-13

Why should the Egyptians say, ‘He brought them out with an evil intent to kill them in the mountains and wipe them off the face of the earth’? Turn from Your great anger and relent concerning this disaster planned for Your people.

Numbers 14:13-19

But Moses replied to the Lord, “The Egyptians will hear about it, for by Your strength You brought up this people from them.

Joshua 7:8-9

What can I say, Lord, now that Israel has turned its back and run from its enemies?

Job 37:19

Teach us what we should say to Him;
we cannot prepare our case because of our darkness.

Psalm 25:11

Because of Your name, Yahweh,
forgive my sin, for it is great.

Psalm 43:1

Vindicate me, God, and defend my cause
against an ungodly nation;
rescue me from the deceitful and unjust man.

Isaiah 43:26

Take Me to court; let us argue our case together.
State your case, so that you may be vindicated.

Daniel 9:18-19

Listen, my God, and hear. Open Your eyes and see our desolations and the city called by Your name. For we are not presenting our petitions before You based on our righteous acts, but based on Your abundant compassion.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain