Parallel Verses

International Standard Version

"But now they mock me; men who are far younger than I, whose fathers I would have hated to entrust with my own sheep dogs.

New American Standard Bible

“But now those younger than I mock me,
Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.

King James Version

But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.

Holman Bible

But now they mock me,
men younger than I am,
whose fathers I would have refused to put
with my sheep dogs.

A Conservative Version

But now those who are younger than I have me in derision, whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.

American Standard Version

But now they that are younger than I have me in derision, Whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.

Amplified

“But now those younger than I mock and laugh at me,
Whose fathers I refused to put with the sheepdogs of my flock.

Bible in Basic English

But now those who are younger than I make sport of me; those whose fathers I would not have put with the dogs of my flocks.

Darby Translation

But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.

Julia Smith Translation

And now the younger than I laughed upon me, which I rejected their fathers to set with the dogs of my flock.

King James 2000

But now they that are younger than I hold me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.

Lexham Expanded Bible

"But now [those] younger than I, as far as days, laugh at me, whose fathers I rejected for setting with the dogs of my sheep and goats.

Modern King James verseion

But now those younger laugh at me, whose fathers I would have refused to set with the dogs of my flock.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But now, they that are mine inferiors and younger than I, have me in derision; yea even they, whose fathers I would have thought scorn to have set with the dogs of my cattle.

NET Bible

"But now they mock me, those who are younger than I, whose fathers I disdained too much to put with my sheep dogs.

New Heart English Bible

"But now those who are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.

The Emphasized Bible

But, now, they who are of fewer days than I, have poured derision upon me; whose fathers I refused - to set with the dogs of my flock.

Webster

But now they that are younger than I, have me in derision, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.

World English Bible

"But now those who are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.

Youngs Literal Translation

And now, laughed at me, Have the younger in days than I, Whose fathers I have loathed to set With the dogs of my flock.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צעור צעירo 
Tsa`iyr 
Usage: 22

than I have me in derision
שׂחק 
Sachaq 
Usage: 36

מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

to have set
שׁית 
Shiyth 
Usage: 83

with the dogs
כּלב 
Keleb 
dog
Usage: 32

References

Easton

Dog

Fausets

Hastings

Dog

Morish

Smith

Context Readings

Job's Final Defense Continued

1 "But now they mock me; men who are far younger than I, whose fathers I would have hated to entrust with my own sheep dogs. 2 Furthermore, what could I have gained from men whose strength is gone?


Cross References

Job 12:4

"I'm a laughingstock to my friends, someone who called on God. But then he answered this upright and blameless man, and I have become a laughingstock.

2 Kings 2:23

Later, Elisha left there to go up to Bethel, and as he was traveling along the road, some insignificant young men came from the city and started mocking him. They told him, "Get on up, baldy! Get on up, baldy!"

Job 19:13-19

"My brothers are alienated from me; my acquaintances are estranged;

Job 29:8-10

The young men would see me and withdraw, and the aged would rise and stand.

Psalm 35:15-16

But when I stumbled, they rejoiced and gathered together. They gathered together against me attackers whom I did not know. They tore me apart and would not stop.

Psalm 69:12

The prominent people mock me, composing drinking songs.

Isaiah 3:5

People will oppress one another It will be man against man and neighbor against neighbor. The young will be disrespectful to the old, and the worthless to the honorable.

Mark 14:65

Some of them began to spit on him. They blindfolded him and kept hitting him with their fists and telling him, "Prophesy!" Even the servants took him and slapped him around.

Mark 15:17-20

They dressed him in a purple robe, twisted some thorns into a victor's crown, and placed it on his head.

Luke 23:14

and told them, "You brought this man to me as one who turns the people against the government. And here in your presence I have examined him and have found him "Not Guilty' of the charges you make against him.

Luke 23:18

But they all shouted out together, "Away with this man! Release Barabbas for us!"

Luke 23:35

Meanwhile, the people stood looking on. The leaders were mocking him by saying, "He saved others. Let him save himself, if he is the Messiah of God, the chosen one!"

Luke 23:39

Now one of the criminals hanging there kept insulting him, "You are the Messiah, aren't you? Save yourself"and us!"

Acts 17:5

But the Jewish leaders became jealous, and they took some contemptible characters who used to hang out in the public square, formed a mob, and started a riot in the city. They attacked Jason's home and searched it for Paul and Silas in order to bring them out to the people.

Titus 1:12

One of their very own prophets said, "Liars ever, men of Crete, savage brutes that live to eat."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain