Parallel Verses

International Standard Version

Oh, how the livestock groan! The herds of cattle wander about because they have no pasture. Even flocks of sheep suffer!

New American Standard Bible

How the beasts groan!
The herds of cattle wander aimlessly
Because there is no pasture for them;
Even the flocks of sheep suffer.

King James Version

How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.

Holman Bible

How the animals groan!
The herds of cattle wander in confusion
since they have no pasture.
Even the flocks of sheep suffer punishment.

A Conservative Version

How do the beasts groan! The herds of cattle are perplexed because they have no pasture, yea, the flocks of sheep are made desolate.

American Standard Version

How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.

Amplified


How the animals groan!
The herds of cattle are bewildered and wander aimlessly
Because they have no pasture;
Even the flocks of sheep suffer.

Bible in Basic English

What sounds of pain come from the beasts! the herds of cattle are at a loss because there is no grass for them; even the flocks of sheep are no longer to be seen.

Darby Translation

How do the beasts groan! The herds of cattle are bewildered, for they have no pasture; the flocks of sheep also are in suffering.

Julia Smith Translation

How the beasts groaned! the herds of oxen wept, for no pasture to them; also the flocks of sheep were laid waste.

King James 2000

How the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.

Lexham Expanded Bible

How [the] beasts groan; the herds of cattle wander around because there is no pasture for them; [the] flocks of sheep are in distress.

Modern King James verseion

How the beasts groan! The herds of cattle are troubled because they have no pasture. Yes, the flocks of sheep are destroyed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O what a fighting make the cattle? The bullocks are very evil liking, because they have no pasture: and the sheep are famished away.

NET Bible

Listen to the cattle groan! The herds of livestock wander around in confusion because they have no pasture. Even the flocks of sheep are suffering.

New Heart English Bible

How the animals groan. The herds of livestock are perplexed, because they have no pasture. Yes, the flocks of sheep are made desolate.

The Emphasized Bible

How do the beasts groan! Perplexed are the herds of oxen, because there is no pasture for them, - even, the flocks of sheep, are destroyed!

Webster

How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yes, the flocks of sheep are made desolate.

World English Bible

How the animals groan! The herds of livestock are perplexed, because they have no pasture. Yes, the flocks of sheep are made desolate.

Youngs Literal Translation

How have cattle sighed! Perplexed have been droves of oxen, For there is no pasture for them, Also droves of sheep have been desolated.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
How do the beasts
בּהמה 
B@hemah 
Usage: 190

אנח 
'anach 
Usage: 13

the herds
עדר 
`eder 
Usage: 39

of cattle
בּקר 
Baqar 
Usage: 183

בּוּך 
Buwk 
Usage: 3

מרעה 
Mir`eh 
Usage: 13

yea, the flocks
עדר 
`eder 
Usage: 39

of sheep
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

References

Context Readings

A Call To Lamentation

17 Seeds shrivel within their furrows, the storehouses lie empty, and granaries stand in ruins because the grain has withered. 18 Oh, how the livestock groan! The herds of cattle wander about because they have no pasture. Even flocks of sheep suffer! 19 To you, LORD, I cry out, because fire has devoured the open pastures, and has set all the cultivated trees ablaze.



Cross References

Jeremiah 12:4

How long will the land mourn and the vegetation of every field dry up? Because of the wickedness of those who live in it, animals and birds are swept away. For they say, "He does not see our future."

Hosea 4:3

Therefore the land will mourn, and all who live there will languish, along with the wild animals of the field and the birds of the air. Even the fish in the sea will disappear.

Jeremiah 14:5-6

Even the doe in the field gives birth and then abandons her young because there is no grass.

1 Kings 18:5

Ahab had instructed Obadiah, "Go throughout the land to all of the water springs and to all of the valleys. Maybe we'll find some grass to keep the horses and mules alive. Also, maybe we won't have to kill some of our cattle."

Joel 1:20

The livestock also cries out to you, because their water sources have evaporated and because fire has consumed the open pastures.

Romans 8:22

For we know that all the rest of creation has been groaning with the pains of childbirth up to the present time.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain