Parallel Verses
Holman Bible
You are not to make a covenant
New American Standard Bible
and as for you,
King James Version
And ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not obeyed my voice: why have ye done this?
International Standard Version
As for you, you must not make any treaties with the inhabitants of this land. Instead, tear down their altars.' But you haven't obeyed me. What have you done?
A Conservative Version
And ye shall make no covenant with the inhabitants of this land. Ye shall break down their altars. But ye have not hearkened to my voice. Why have ye done this?
American Standard Version
and ye shall make no covenant with the inhabitants of this land; ye shall break down their altars. But ye have not hearkened unto my voice: why have ye done this?
Amplified
and as for you, you shall not make a covenant with the inhabitants of this land; you shall tear down their altars.’ But you have not
Bible in Basic English
And you are to make no agreement with the people of this land; you are to see that their altars are broken down: but you have not given ear to my voice: what have you done?
Darby Translation
and you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall break down their altars.' But you have not obeyed my command. What is this you have done?
Julia Smith Translation
And ye shall not cut out a covenant to the inhabitants of this land.; their altars ye shall break down: and ye heard not to my voice: why did ye this?
King James 2000
And you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall throw down their altars: but you have not obeyed my voice: why have you done this?
Lexham Expanded Bible
And [as for] you, do not {make a covenant} with the inhabitants of this land; break down their altars.' But you did not listen to my voice. {Why would you do such a thing}?
Modern King James verseion
And you shall make no treaty with those who live in this land. You shall throw down their altars. But you have not obeyed My voice. What is this that you have done?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
but ye should have made no covenant with the inhabiters of this land, ye should have broken down their altars: but ye have not obeyed my voice. Why have ye this done?
NET Bible
but you must not make an agreement with the people who live in this land. You should tear down the altars where they worship.' But you have disobeyed me. Why would you do such a thing?
New Heart English Bible
and you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall break down their altars.' But you have not listened to my voice: why have you done this?
The Emphasized Bible
But, ye, must not solemnise a covenant with the inhabitants of this land, Their altars, must ye tear down, - But ye have not hearkened unto my voice, what is this ye have done?
Webster
And ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not obeyed my voice: why have ye done this?
World English Bible
and you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall break down their altars.' But you have not listened to my voice: why have you done this?
Youngs Literal Translation
and saith, 'I cause you to come up out of Egypt, and bring you in unto the land which I have sworn to your fathers, and say, I do not break My covenant with you to the age; and ye -- ye make no covenant with the inhabitants of this land -- their altars ye break down; and ye have not hearkened to My voice -- what is this ye have done?
Themes
Alliances » Political » With idolaters forbidden
Angel (a spirit) » Appearances of » To the israelites
the Canaanites » Israel commanded » To make no league with
Iconoclasm » Idols to be destroyed
Idolatry » What should be done to idols
Israel » Separation of » Of israel from the heathen, encouraged
Israel » Under the judges » Reproved » By angel
Jews, the » Condemned for associating with other nations
Interlinear
Karath
Yashab
'erets
Nathats
Shama`
References
Word Count of 20 Translations in Judges 2:2
Verse Info
Context Readings
Israel Disobeys Yahweh
1
The Angel of the Lord
Phrases
Cross References
Deuteronomy 7:2-4
and when the Lord your God delivers them over to you and you defeat them, you must completely destroy them. Make no treaty with them and show them no mercy.
Genesis 3:11-12
Then He asked, “Who told you that you were naked? Did you eat from the tree that I commanded you not to eat from?”
Genesis 4:10
Then He said, “What have you done? Your brother’s blood cries out to Me from the ground!
Exodus 23:32-33
You must not make a covenant
Exodus 32:21
Then Moses asked Aaron, “What did these people do to you that you have led them into such a grave sin?”
Exodus 34:12-16
Be careful not to make a treaty with the inhabitants of the land that you are going to enter; otherwise, they will become a snare among you.
Numbers 33:52-53
you must drive out all the inhabitants of the land before you, destroy all their stone images
Deuteronomy 7:16
You must destroy all the peoples the Lord your God is delivering over to you and not look on them with pity. Do not worship their gods, for that will be a snare to you.
Deuteronomy 7:25-26
You must burn up the carved images of their gods. Don’t covet the silver and gold on the images and take it for yourself, or else you will be ensnared by it, for it is abhorrent to the Lord your God.
Deuteronomy 12:2-3
Destroy completely all the places where the nations that you are driving out worship their gods
Deuteronomy 20:16-18
However, you must not let any living thing survive among the cities of these people the Lord your God is giving you as an inheritance.
Judges 2:20
The Lord’s anger burned against Israel, and He declared, “Because this nation has violated My covenant
Ezra 9:1-3
After these things had been done, the leaders approached me and said: “The people of Israel, the priests, and the Levites have not separated themselves
Ezra 9:10-13
Now, our God, what can we say in light of
Psalm 78:55-58
He apportioned their inheritance by lot
and settled the tribes of Israel in their tents.
Psalm 106:34-40
as the Lord had commanded them
Jeremiah 2:5
that they went so far from Me,
followed worthless idols,
and became worthless themselves?
Jeremiah 2:18
by traveling along the way to Egypt
to drink the waters of the Nile?
What will you gain
by traveling along the way to Assyria
to drink the waters of the Euphrates?
Jeremiah 2:31-33
pay attention to the word of the Lord!
Have I been a wilderness to Israel
or a land of dense darkness?
Why do My people claim,
“We will go where we want;
we will no longer come to You”?
Jeremiah 2:36
constantly changing your ways!
You will be put to shame by Egypt
just as you were put to shame by Assyria.
Jeremiah 7:23-28
However, I did give them this command: Obey Me, and then I will be your God, and you will be My people. You must follow every way I command you so that it may go well with you.
2 Corinthians 6:14-17
Do not be mismatched with unbelievers. For what partnership is there between righteousness and lawlessness?
2 Thessalonians 1:8
taking vengeance with flaming fire
1 Peter 4:17
For the time has come for judgment