Parallel Verses
Holman Bible
The people had compassion on Benjamin, because the Lord had made this gap in the tribes of Israel.
New American Standard Bible
And the people were sorry for Benjamin because the Lord had made a breach in the tribes of Israel.
King James Version
And the people repented them for Benjamin, because that the LORD had made a breach in the tribes of Israel.
International Standard Version
The people felt sorry for the tribe of Benjamin because the LORD had broken one of the tribes of Israel.
A Conservative Version
And the people regretted for Benjamin, because LORD had made a breach in the tribes of Israel.
American Standard Version
And the people repented them for Benjamin, because that Jehovah had made a breach in the tribes of Israel.
Amplified
And the people were sorry [and had compassion] for [the survivors of the tribe of] Benjamin because the Lord had made a gap in the tribes of Israel.
Bible in Basic English
And the people were moved with pity for Benjamin, because the Lord had let his wrath loose on the tribes of Israel.
Darby Translation
And the people had compassion on Benjamin because the LORD had made a breach in the tribes of Israel.
Julia Smith Translation
And the people lamented for Benjamin, because Jehovah made a breach in the tribes of Israel.
King James 2000
And the people grieved for Benjamin, because the LORD had made a breach in the tribes of Israel.
Lexham Expanded Bible
And the people felt sorry for Benjamin because {Yahweh weakened the tribes of Israel}.
Modern King James verseion
And the people repented themselves for Benjamin, because Jehovah had made a break in the tribes of Israel.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the people had compassion on Benjamin, because that God had made a gap in the tribes of Israel.
NET Bible
The people regretted what had happened to Benjamin because the Lord had weakened the Israelite tribes.
New Heart English Bible
The people grieved for Benjamin, because the LORD had made a gap in the tribes of Israel.
The Emphasized Bible
Now, the assembly, had grieved for Benjamin, - because Yahweh had made a breach, in the tribes of Israel.
Webster
And the people repented for Benjamin, because the LORD had made a breach in the tribes of Israel.
World English Bible
The people grieved for Benjamin, because that Yahweh had made a breach in the tribes of Israel.
Youngs Literal Translation
And the people repented concerning Benjamin, for Jehovah had made a breach among the tribes of Israel.
Themes
tribe of Benjamin » Remnant of, provided with wives to preserve the tribe
Jabesh-gilead » A city » East » Jordon
Rashness » Instances of » Israel's vow to destroy the benjamites
Topics
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Judges 21:15
Verse Info
Context Readings
A Decision Is Made About The Tribe Of Benjamin
14 Benjamin returned at that time, and Israel gave them the women they had kept alive from Jabesh-gilead. But there were not enough for them. 15 The people had compassion on Benjamin, because the Lord had made this gap in the tribes of Israel. 16 The elders of the congregation said, “What should we do about wives for those who are left, since the women of Benjamin have been destroyed?”
Phrases
Cross References
Judges 21:6
But the Israelites had compassion on their brothers, the Benjaminites, and said, “Today a tribe has been cut off from Israel.
Judges 21:17
They said, “There must be heirs for the survivors of Benjamin, so that a tribe of Israel will not be wiped out.
1 Chronicles 13:11
David was angry because of the Lord’s outburst against Uzzah, so he named that place Outburst Against Uzzah,
1 Chronicles 15:13
For the Lord our God burst out in anger against us because you Levites were not with us the first time, for we didn’t inquire of Him about the proper procedures.”
Isaiah 30:13
like a spreading breach,
a bulge in a high wall
whose collapse will come in an instant—suddenly!
Isaiah 58:12
you will restore the foundations laid long ago;
you will be called the repairer of broken walls,
the restorer of streets where people live.