Parallel Verses
Amplified
and I said to you, “I am the Lord your God; you shall not fear the gods of the Amorites in whose land you live.” But you have not listened to and obeyed My voice.’”
New American Standard Bible
and I said to you, “I am the Lord your God; you
King James Version
And I said unto you, I am the LORD your God; fear not the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but ye have not obeyed my voice.
Holman Bible
I said to you: I am Yahweh your God. Do not fear the gods of the Amorites whose land you live in. But you did not obey Me.’”
International Standard Version
I told you, "I am the LORD your God. You are not to fear the gods of the Amorites in whose land you'll be living."' But you haven't obeyed what I said."
A Conservative Version
And I said to you, I am LORD your God. Ye shall not fear the gods of the Amorites, in whose land ye dwell, but ye have not hearkened to my voice.
American Standard Version
and I said unto you, I am Jehovah your God; ye shall not fear the gods of the Amorites, in whose land ye dwell. But ye have not hearkened unto my voice.
Bible in Basic English
And I said to you, I am the Lord your God; you are not to give worship to the gods of the Amorites in whose land you are living, but you did not give ear to my voice.
Darby Translation
and I said to you, 'I am the LORD your God; you shall not pay reverence to the gods of the Amorites, in whose land you dwell.' But you have not given heed to my voice."
Julia Smith Translation
And saying to you, I am Jehovah your God; ye shall not fear the Gods of the Amorites which ye will dwelll in their land: and ye heard not to my voice.
King James 2000
And I said unto you, I am the LORD your God; fear not the gods of the Amorites, in whose land you dwell: but you have not obeyed my voice.
Lexham Expanded Bible
And I said to you, 'I [am] Yahweh your God; do not fear the gods of the Amorites, in whose land you [are] living.' But you have not listened to my voice."
Modern King James verseion
And I said to you, I am Jehovah your God. Do not fear the gods of the Amorites in whose land you live. But you have not obeyed My voice.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And I said unto you, I am the LORD your God, and therefore fear not the gods of the Amorites in whose land you dwell. But you have not obeyed my voice."
NET Bible
I said to you, "I am the Lord your God! Do not worship the gods of the Amorites, in whose land you are now living!" But you have disobeyed me.'"
New Heart English Bible
and I said to you, "I am the LORD your God; you shall not fear the gods of the Amorites, in whose land you dwell." But you have not listened to my voice.'"
The Emphasized Bible
Yea and I said to you, - I, Yahweh, am your God, Ye must not fear the gods of the Amorites, in whose land ye are about to dwell, - But ye have not hearkened unto my voice.
Webster
And I said to you, I am the LORD your God; fear not the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but ye have not obeyed my voice.
World English Bible
and I said to you, "I am Yahweh your God; you shall not fear the gods of the Amorites, in whose land you dwell." But you have not listened to my voice.'"
Youngs Literal Translation
and I say to you, I am Jehovah your God, ye do not fear the gods of the Amorite in whose land ye are dwelling: -- and ye have not hearkened to My voice.'
Themes
Interlinear
'elohiym
Yare'
'erets
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Judges 6:10
Verse Info
Context Readings
Midian Oppresses Israel
9
And I rescued you from the hand of the Egyptians and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you and gave you their land,
10 and I said to you, “I am the Lord your God; you shall not fear the gods of the Amorites in whose land you live.” But you have not listened to and obeyed My voice.’”
11
Now the
Cross References
Jeremiah 10:2
Thus says the Lord,
And do not be terrified and distressed by the signs of the heavens
Although the pagans are terrified by them;
Exodus 20:2-3
“I am the Lord your God, who has brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
Judges 2:2
and as for you, you shall not make a covenant with the inhabitants of this land; you shall tear down their altars.’ But you have not
2 Kings 17:33
They feared the Lord, yet served their own gods, following the custom of the nations from among whom they had been sent into exile.
2 Kings 17:35-39
with whom the Lord had made a covenant and commanded them, saying, “You shall not fear other gods or bow yourselves to them nor serve them, nor sacrifice to them.
Proverbs 5:13
“I have not listened to the voice of my teachers,
Nor have I inclined my ear to those who instructed me.
Jeremiah 3:13
‘Only understand fully and acknowledge your wickedness and guilt,
That you have rebelled (transgressed) against the Lord your God
And have scattered your favors among strangers under every green tree,
And you have not obeyed My voice,’ says the Lord.
Jeremiah 3:25
Let us lie down in our shame, and let our dishonor and humiliation cover us; for we have sinned against the Lord our God, we and our fathers; from our youth even to this day we have not obeyed the voice of the Lord our God.”
Jeremiah 9:13
The Lord said, “Because they have
Jeremiah 42:21
And so I have told you today, but you have not listened to the voice of the Lord your God, in anything that He has sent me to tell you.
Jeremiah 43:4
So Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces and all the people disobeyed the voice of the Lord [which told them] to stay in the land of Judah.
Jeremiah 43:7
So they entered the land of Egypt (for they did not obey the voice of the Lord) and they went in as far as
Zephaniah 3:2
She did not listen and heed the voice [of God];
She accepted no correction.
She did not trust in the Lord [but trusted her own power];
She did not draw near to her God [but to the pagan gods of Baal or Molech].
Romans 10:16
But they did not all pay attention to the good news [of salvation]; for Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”
Hebrews 5:9
And having been made perfect [uniquely equipped and prepared as Savior and retaining His integrity amid opposition], He became the source of eternal salvation [an eternal inheritance] to all those who obey Him,