Parallel Verses

Holman Bible

My eyes flow with streams of tears
because of the destruction of my dear people.

New American Standard Bible

My eyes run down with streams of water
Because of the destruction of the daughter of my people.

King James Version

Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.

International Standard Version

My eyes run with rivers of tears over the destruction of my cherished people.

A Conservative Version

My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.

American Standard Version

Mine eye runneth down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.

Amplified


My eyes overflow with streams of tears
Because of the destruction of the daughter of my people (Jerusalem).

Bible in Basic English

Rivers of water are running down from my eyes, for the destruction of the daughter of my people.

Darby Translation

Mine eye runneth down with streams of water for the ruin of the daughter of my people.

Julia Smith Translation

Mine eye will bring down streams of water for the breaking of the daughter of my people.

King James 2000

My eye runs down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.

Lexham Expanded Bible

Channels of water run down my eyes because of the destruction of the daughter of my people.

Modern King James verseion

Streams of water run down my eye for the ruin of the daughter of my people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Whole rivers of water gush out of mine eyes, for the great hurt of my people.

NET Bible

Streams of tears flow from my eyes because my people are destroyed.

New Heart English Bible

Streams of tears run down from my eyes because of the destruction of the daughter of my people.

The Emphasized Bible

With streams of water, mine eye runneth down, over the grievous injury of the daughter of my people.

Webster

My eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.

World English Bible

My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.

Youngs Literal Translation

Rivulets of water go down my eye, For the destruction of the daughter of my people.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ירד 
Yarad 
Usage: 378

with rivers
פּלג 
Peleg 
Usage: 10

שׁבר שׁבר 
Sheber 
Usage: 44

of the daughter
בּת 
Bath 
Usage: 587

Context Readings

Israel's Affliction

47 We have experienced panic and pitfall,
devastation and destruction.
48 My eyes flow with streams of tears
because of the destruction of my dear people.
49 ע AyinMy eyes overflow unceasingly,
without end,



Cross References

Lamentations 2:11

כ KafMy eyes are worn out from weeping;
I am churning within.
My heart is poured out in grief
because of the destruction of my dear people,
because children and infants faint
in the streets of the city.

Psalm 119:136

My eyes pour out streams of tears
because people do not follow Your instruction.

Jeremiah 9:1

If my head were a spring of water,
my eyes a fountain of tears,
I would weep day and night
over the slain of my dear people.

Jeremiah 9:18

Let them come quickly to raise a lament over us
so that our eyes may overflow with tears,
our eyelids soaked with weeping.

Jeremiah 13:17

But if you will not listen,
my innermost being will weep in secret
because of your pride.
My eyes will overflow with tears,
for the Lord’s flock has been taken captive.

Lamentations 1:16

ע AyinI weep because of these things;
my eyes flow with tears.
For there is no one nearby to comfort me,
no one to keep me alive.
My children are desolate
because the enemy has prevailed.

Lamentations 2:18

צ TsadeThe hearts of the people cry out to the Lord.
Wall of Daughter Zion,
let your tears run down like a river
day and night.
Give yourself no relief
and your eyes no rest.

Jeremiah 4:19

My anguish, my anguish! I writhe in agony!
Oh, the pain in my heart!
My heart pounds;
I cannot be silent.
For you, my soul,
have heard the sound of the ram’s horn—
the shout of battle.

Romans 9:1-3

I speak the truth in Christ—I am not lying; my conscience is testifying to me with the Holy Spirit

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain