Parallel Verses

International Standard Version

Look! I'm rebuking your descendants because of you, and I'll spread waste on your faces, the waste of your festival sacrifices, and you will be carried off with it.

New American Standard Bible

Behold, I am going to rebuke your offspring, and I will spread refuse on your faces, the refuse of your feasts; and you will be taken away with it.

King James Version

Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.

Holman Bible

“Look, I am going to rebuke your descendants, and I will spread animal waste over your faces, the waste from your festival sacrifices, and you will be taken away with it.

A Conservative Version

Behold, I will rebuke your seed, and will spread dung upon your faces, even the dung of your feasts, and ye shall be taken away with it.

American Standard Version

Behold, I will rebuke your seed, and will spread dung upon your faces, even the dung of your feasts; and ye shall be taken away with it.

Amplified

Behold, I am going to rebuke your seed, and I will spread the refuse on your faces, the refuse from the festival offerings; and you will be taken away with it [in disgrace].

Bible in Basic English

See, I will have your arm cut off, and will put waste on your faces, even the waste from your feasts; and you will be taken away with it.

Darby Translation

Behold, I will rebuke your seed, and spread dung upon your faces, the dung of your feasts; and they shall take you away with it.

Julia Smith Translation

Behold me rebuking the seed to you, and I scattered dung upon your faces, the dung of your festivals; and it lifted you up to it.

King James 2000

Behold, I will rebuke your offspring, and spread refuse upon your faces, even the refuse of your solemn feasts; and one shall take you away with it.

Lexham Expanded Bible

Look! I [am] going to rebuke {your offspring}, and I will scatter offal on your faces, [the] offal of your religious feasts, and you will be carried to it.

Modern King James verseion

Behold, I am rebuking your seed; and I will spread dung upon your faces, even the dung of your appointed feasts. And one shall lift you up to it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, I shall corrupt your seed, and cast dung in your faces: even the dung of your solemn feasts and it shall cleave fast upon you.

NET Bible

I am about to discipline your children and will spread offal on your faces, the very offal produced at your festivals, and you will be carried away along with it.

New Heart English Bible

Behold, I will rebuke your seed, and will spread dung on your faces, even the dung of your feasts; and you will be taken away with it.

The Emphasized Bible

Behold me! threatening, on your account, the seed, and I will scatter refuse upon your faces, the refuse of your festivals, - and one shall carry you away unto it;

Webster

Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.

World English Bible

Behold, I will rebuke your seed, and will spread dung on your faces, even the dung of your feasts; and you will be taken away with it.

Youngs Literal Translation

Lo, I am pushing away before you the seed, And have scattered dung before your faces, Dung of your festivals, And it hath taken you away with it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Behold, I will corrupt
גּער 
Ga`ar 
Usage: 14

זרע 
Zera` 
Usage: 229

and spread
זרה 
Zarah 
Usage: 39

פּרשׁ 
Peresh 
Usage: 7

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

even the dung
פּרשׁ 
Peresh 
Usage: 7

חג חג 
Chag 
Usage: 62

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

References

Fausets

Hastings

Context Readings

An Oracle Against The Temple Priesthood

2 "If you don't listen, and if you don't choose to give honor to my name," says the LORD of the Heavenly Armies, "then I'll curse both you and your blessings. I've even cursed them already, because none of you are taking it to heart. 3 Look! I'm rebuking your descendants because of you, and I'll spread waste on your faces, the waste of your festival sacrifices, and you will be carried off with it. 4 "You will know that I sent this commandment to you in order to continue my covenant with Levi," says the LORD of the Heavenly Armies.



Cross References

Nahum 3:6

I will hurl abominable filth upon you, making you look foolish, and making an example of you.

Exodus 29:14

You are to burn the flesh of the bull, its hide, and its refuse with fire outside the camp. It is a sin offering.

1 Kings 14:10

"Therefore, watch while I bring calamity on Jeroboam's dynasty! "I will eliminate every male, both slave and free in Israel, from Jeroboam.

Joel 1:17

Seeds shrivel within their furrows, the storehouses lie empty, and granaries stand in ruins because the grain has withered.

1 Samuel 2:29-30

Why, then, do all of you show contempt for my sacrifice and offering that I've commanded for my dwelling? And you honor your sons more than me in order to fatten yourselves from the best of all the offerings of my people Israel.'

2 Kings 9:36-37

So they returned and reported to Jehu, and he responded, "This fulfills this message from the LORD that he spoke through his servant Elijah the foreigner, who said:

Job 20:7

he'll perish forever, like his own excrement; those who saw him will ask, "Where is he?'

Psalm 83:10

They were destroyed at En-dor and became as dung on the ground.

Jeremiah 8:2

They'll be spread out to the sun, the moon, and all the stars of the heavens, which they loved and served, and which they followed, consulted, and worshipped. Their bones won't be collected, nor will they be buried. They'll be like dung on the surface of the ground.

Malachi 2:9

"So I also made you despised, humiliating you before all of the people, because you aren't following my ways and are showing partiality when you teach."

Luke 14:35

It's suitable neither for the soil nor for the manure pile. People throw it away. Let the person who has ears to hear, listen!"

1 Corinthians 4:13

When slandered, we answer with kind words. Even now we have become the filth of the world, the scum of the universe.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain