Parallel Verses

Holman Bible

When he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to the place of his baptism, he said to them, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

New American Standard Bible

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, “You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

King James Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

International Standard Version

But when John saw many Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he told them, "You children of serpents! Who warned you to flee from the coming wrath?

A Conservative Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them, Ye offspring of vipers, who showed you to flee from the coming wrath?

American Standard Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said unto them, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Amplified

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, “You brood of vipers, who warned you to flee from the [divine] wrath and judgment to come?

An Understandable Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to be immersed, John said to them, "You children of snakes, who warned you to run away from the coming wrath [of God]?

Anderson New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them: Generation of vipers, who has warned you to flee from the coining wrath?

Bible in Basic English

But when he saw a number of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Offspring of snakes, at whose word are you going in flight from the wrath to come?

Common New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?

Daniel Mace New Testament

but when he saw many of the Pharisees and Sadduces come to his baptism, he said to them, "Ye brood of vipers, who has warned you to fly from the wrath to come?

Darby Translation

But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Offspring of vipers, who has forewarned you to flee from the coming wrath?

Godbey New Testament

And seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said unto them; O generations of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Goodspeed New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of snakes! Who warned you to escape from the wrath that is coming?

John Wesley New Testament

But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Ye serpents, ye brood of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Julia Smith Translation

And seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them, O generation of vipers, who has indicated to you to flee from the wrath about to come?

King James 2000

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?

Lexham Expanded Bible

But [when he] saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, "Offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

Modern King James verseion

But seeing many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said to them, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When he saw many of the Pharisees and of the Sadducees come to his baptism, he said unto them, "O generation of vipers, who hath taught you to flee from the vengeance to come?

Moffatt New Testament

But when he noticed a number of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, "You brood of vipers, who told you to flee from the coming Wrath?

Montgomery New Testament

But when John saw that many of the Pharisees and Sadducees were coming for baptism, he said: "O brood of vipers! Who has warned you to flee from the wrath to come?

NET Bible

But when he saw many Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, "You offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

New Heart English Bible

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism he said to them, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Noyes New Testament

But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to be baptized, he said to them, Brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath?

Sawyer New Testament

And seeing many of the Pharisees and Sadducees come for the baptism, he said to them; Offspring of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?

The Emphasized Bible

But, seeing, many of the Pharisees and Sadducees, coming unto his immersion, he said to them, - Broods of vipers! who suggested to you, to be fleeing from the coming wrath?

Thomas Haweis New Testament

But when he saw many of the Pharisees and of the Sadducees coming to his baptism, he said to them, O ye broods of vipers! who hath warned you to flee from the wrath to come?

Twentieth Century New Testament

When, however, John saw many of the Pharisees and Sadducees coming to receive his baptism, he said to them: "You brood of vipers! Who has prompted you to seek refuge from the coming judgment?

Webster

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said to them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Weymouth New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he exclaimed, "O vipers' brood, who has warned you to flee from the coming wrath?

Williams New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of vipers, who warned you to escape from the wrath that is coming?

World English Bible

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Worrell New Testament

But, seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them, "Broods of vipers! who warned you to flee from the coming wrath!

Worsley New Testament

But when he saw many of the pharisees and sadducees coming to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Youngs Literal Translation

And having seen many of the Pharisees and Sadducees coming about his baptism, he said to them, 'Brood of vipers! who did shew you to flee from the coming wrath?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

when he saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

of the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Σαδδουκαῖος 
Saddoukaios 
Usage: 12

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

his

Usage: 0

βάπτισμα 
Baptisma 
Usage: 14

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

γέννημα 
Gennema 
Usage: 3

of vipers
ἔχιδνα 
Echidna 
Usage: 3

who
τίς 
Tis 
Usage: 344

ὑποδείκνυμι 
Hupodeiknumi 
Usage: 3

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

to flee
φεύγω 
Pheugo 
Usage: 23

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the wrath
ὀργή 
Orge 
Usage: 35

Context Readings

John The Baptist Begins His Ministry

6 and they were baptized by him in the Jordan River as they confessed their sins. 7 When he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to the place of his baptism, he said to them, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? 8 Therefore produce fruit consistent with repentance.


Cross References

Matthew 12:34

Brood of vipers! How can you speak good things when you are evil? For the mouth speaks from the overflow of the heart.

Matthew 23:33

“Snakes! Brood of vipers! How can you escape being condemned to hell?

1 Thessalonians 1:10

and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead—Jesus, who rescues us from the coming wrath.

Matthew 22:23

The same day some Sadducees, who say there is no resurrection, came up to Him and questioned Him:

Matthew 16:6

Then Jesus told them, “Watch out and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.”

Matthew 16:11-12

Why is it you don’t understand that when I told you, ‘Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees,’ it wasn’t about bread?”

Acts 5:17

Then the high priest took action. He and all his colleagues, those who belonged to the party of the Sadducees, were filled with jealousy.

Acts 23:6-9

When Paul realized that one part of them were Sadducees and the other part were Pharisees, he cried out in the Sanhedrin, “Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees! I am being judged because of the hope of the resurrection of the dead!”

Romans 1:18

For God’s wrath is revealed from heaven against all godlessness and unrighteousness of people who by their unrighteousness suppress the truth,

Romans 5:9

Much more then, since we have now been declared righteous by His blood, we will be saved through Him from wrath.

Genesis 3:15

I will put hostility between you and the woman,
and between your seed and her seed.
He will strike your head,
and you will strike his heel.

Psalm 58:3-6

The wicked go astray from the womb;
liars err from birth.

Isaiah 57:3-4

But come here,
you sons of a sorceress,
offspring of an adulterer and a prostitute!

Isaiah 59:5

They hatch viper’s eggs
and weave spider’s webs.
Whoever eats their eggs will die;
crack one open, and a viper is hatched.

Jeremiah 6:10

Who can I speak to and give such a warning
that they will listen?
Look, their ear is uncircumcised,
so they cannot pay attention.
See, the word of the Lord has become contemptible to them—
they find no pleasure in it.

Jeremiah 51:6

Leave Babylon;
save your lives, each of you!
Don’t perish because of her guilt.
For this is the time of the Lord’s vengeance—
He will pay her what she deserves.

Ezekiel 3:18-21

If I say to the wicked person, ‘You will surely die,’ but you do not warn him—you don’t speak out to warn him about his wicked way in order to save his life—that wicked person will die for his iniquity. Yet I will hold you responsible for his blood.

Ezekiel 33:3-7

and he sees the sword coming against the land and blows his trumpet to warn the people.

Matthew 5:20

For I tell you, unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.

Matthew 12:24

When the Pharisees heard this, they said, “The man drives out demons only by Beelzebul, the ruler of the demons.”

Matthew 15:12

Then the disciples came up and told Him, “Do You know that the Pharisees took offense when they heard this statement?”

Matthew 22:15

Then the Pharisees went and plotted how to trap Him by what He said.

Matthew 22:34

When the Pharisees heard that He had silenced the Sadducees, they came together.

Matthew 23:13-28

“But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You lock up the kingdom of heaven from people. For you don’t go in, and you don’t allow those entering to go in.

Mark 7:3-5

(For the Pharisees, in fact all the Jews, will not eat unless they wash their hands ritually, keeping the tradition of the elders.

Mark 8:15

Then He commanded them: “Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”

Mark 12:13

Then they sent some of the Pharisees and the Herodians to Him to trap Him by what He said.

Mark 12:18

Some Sadducees, who say there is no resurrection, came to Him and questioned Him:

Luke 3:7-9

He then said to the crowds who came out to be baptized by him, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

Luke 7:30

But since the Pharisees and experts in the law had not been baptized by him, they rejected the plan of God for themselves.)

Luke 11:39-44

But the Lord said to him: “Now you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and evil.

Luke 16:14

The Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and scoffing at Him.

Luke 18:11

The Pharisee took his stand and was praying like this: ‘God, I thank You that I’m not like other people —greedy, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.

John 1:24

Now they had been sent from the Pharisees.

John 7:45-49

Then the temple police came to the chief priests and Pharisees, who asked them, “Why haven’t you brought Him?”

John 8:44

You are of your father the Devil, and you want to carry out your father’s desires. He was a murderer from the beginning and has not stood in the truth, because there is no truth in him. When he tells a lie, he speaks from his own nature, because he is a liar and the father of liars.

John 9:40

Some of the Pharisees who were with Him heard these things and asked Him, “We aren’t blind too, are we?”

Acts 4:1-2

Now as they were speaking to the people, the priests, the commander of the temple police, and the Sadducees confronted them,

Acts 15:5

But some of the believers from the party of the Pharisees stood up and said, “It is necessary to circumcise them and to command them to keep the law of Moses!”

Acts 20:31

Therefore be on the alert, remembering that night and day for three years I did not stop warning each one of you with tears.

Acts 26:5

They had previously known me for quite some time, if they were willing to testify, that according to the strictest party of our religion I lived as a Pharisee.

2 Thessalonians 1:9-10

These will pay the penalty of eternal destruction from the Lord’s presence and from His glorious strength

Hebrews 6:18

so that through two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to seize the hope set before us.

Hebrews 11:7

By faith Noah, after he was warned about what was not yet seen and motivated by godly fear, built an ark to deliver his family. By faith he condemned the world and became an heir of the righteousness that comes by faith.

1 John 3:10

This is how God’s children—and the Devil’s children—are made evident.

Whoever does not do what is right is not of God, especially the one who does not love his brother.

Revelation 6:16-17

And they said to the mountains and to the rocks, “Fall on us and hide us from the face of the One seated on the throne and from the wrath of the Lamb,

Revelation 12:9-10

So the great dragon was thrown out—the ancient serpent, who is called the Devil and Satan, the one who deceives the whole world. He was thrown to earth, and his angels with him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain