Parallel Verses
Holman Bible
I also said to the king: “If it pleases the king, let me have letters written to the governors of the region west of the Euphrates River,
New American Standard Bible
And I said to the king, “If it please the king, let letters be given me
King James Version
Moreover I said unto the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may convey me over till I come into Judah;
International Standard Version
I also asked the king, "If it seems good to you, order that letters of authorization be given me for the Trans-Euphrates governors, so they will allow me to pass through to Judah,
A Conservative Version
Moreover I said to the king, If it please the king, let letters be given to me to the governors beyond the River, that they may let me pass through till I come to Judah,
American Standard Version
Moreover I said unto the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the River, that they may let me pass through till I come unto Judah;
Amplified
Then I said to the king, “If it pleases the king, let letters be given to me for the governors of the provinces beyond the [Euphrates] River, so that they will allow me to pass through until I reach Judah,
Bible in Basic English
Further, I said to the king, If it is the king's pleasure, let letters be given to me for the rulers across the river, so that they may let me go through till I come to Judah;
Darby Translation
And I said to the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may set me forward till I come into Judah;
Julia Smith Translation
And saying to the king, If good to the king letters shall be given to me to the prefects beyond the river, that they shall cause me to pass over till I shall come to Judah.
King James 2000
Moreover I said unto the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may let me pass over till I come into Judah;
Lexham Expanded Bible
Then I said to the king, "If it is good for the king, let letters be given to me for the governors [in the province] Beyond the River, that they may let me pass until I come to Judah.
Modern King James verseion
And I said to the king, If it please the king, let letters be given me to the governors Beyond the River, so that they may let me pass through until I come to Judah,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and said unto the king, "If it please the king, let him give me letters to the captains beyond the water, that they may convey me over, till I come into Judah:
NET Bible
I said to the king, "If the king is so inclined, let him give me letters for the governors of Trans-Euphrates that will enable me to travel safely until I reach Judah,
New Heart English Bible
Moreover I said to the king, "If it pleases the king, let letters be given me to the governors beyond the River, that they may let me pass through until I come to Judah;
The Emphasized Bible
Then said I unto the king, If, unto the king, it seemeth good, may, letters, be given me, unto the pashas Beyond the River, - that they may convey me over, until I come into Judah;
Webster
Moreover, I said to the king, If it should please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may convey me over till I come into Judah:
World English Bible
Moreover I said to the king, "If it pleases the king, let letters be given me to the governors beyond the River, that they may let me pass through until I come to Judah;
Youngs Literal Translation
And I say to the king, 'If to the king it be good, letters let be given to me for the governors beyond the River, that they let me pass over till that I come in unto Judah:
Themes
Euphrates, the » Called » The river
Letters » Of artaxerxes to nehemiah
Nehemiah » Son of hachaliah » Is sent by the king to rebuild jerusalem
Interlinear
Nathan
`eber
`abar
References
Word Count of 20 Translations in Nehemiah 2:7
Verse Info
Context Readings
Nehemiah Sent
6
The king, with the queen seated beside him, asked me, “How long will your journey take, and when will you return?” So I gave him a definite time,
Cross References
Ezra 7:21
I, King Artaxerxes, issue a decree to all the treasurers in the region west of the Euphrates River:
Whatever Ezra the priest, an expert in the law of the God of heaven, asks of you must be provided promptly,
Ezra 8:36
They also delivered the king’s edicts to the royal satraps and governors of the region west of the Euphrates,
Ezra 6:6
Therefore, you must stay away from that place, Tattenai governor of the region west of the Euphrates River, Shethar-bozenai, and your
Ezra 8:22
I did this because I was ashamed to ask the king for infantry and cavalry to protect us from enemies during the journey, since we had told him, “The hand of our God is gracious to all who seek Him, but His great anger is against all who abandon Him.”
Nehemiah 2:9
I went to the governors of the region west of the Euphrates and gave them the king’s letters.