Parallel Verses

International Standard Version

Why did you bring the assembly of the LORD into this wilderness? So we and our cattle could die here?

New American Standard Bible

Why then have you brought the Lord’s assembly into this wilderness, for us and our beasts to die here?

King James Version

And why have ye brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?

Holman Bible

Why have you brought the Lord’s assembly into this wilderness for us and our livestock to die here?

A Conservative Version

And why have ye brought the assembly of LORD into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?

American Standard Version

And why have ye brought the assembly of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?

Amplified

Why have you brought up the assembly of the Lord into this wilderness to die here, we and our livestock?

Bible in Basic English

Why have you taken the Lord's people into this waste, for death to come to us and to our cattle there?

Darby Translation

And why have ye brought the congregation of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?

Julia Smith Translation

And for what brought ye the gathering of Jehovah into this desert to die there, we and our cattle

King James 2000

And why have you brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?

Lexham Expanded Bible

Why have you brought the assembly of Yahweh, us and our livestock, into this desert to die here?

Modern King James verseion

And why have you brought up the congregation of Jehovah into this wilderness, so that we and our cattle should die there?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Why have ye brought the congregation of the LORD unto this wilderness, that both we and our cattle should die here?

NET Bible

Why have you brought up the Lord's community into this wilderness? So that we and our cattle should die here?

New Heart English Bible

Why have you brought the assembly of the LORD into this wilderness, that we should die there, we and our animals?

The Emphasized Bible

Wherefore then hast thou brought the convocation of Yahweh into this desert, - to die there, we, and our cattle?

Webster

And why have ye brought the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?

World English Bible

Why have you brought the assembly of Yahweh into this wilderness, that we should die there, we and our animals?

Youngs Literal Translation

and why have ye brought in the assembly of Jehovah unto this wilderness to die there, we and our beasts?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And why have ye brought up

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

קהל 
Qahal 
Usage: 123

of the Lord

Usage: 0

מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

that we and our cattle
בּעיר 
B@`iyr 
Usage: 7

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

Context Readings

Miriam Dies

3 As the people argued with Moses, they told him, "We wish that we had died when our relatives died in the LORD's presence! 4 Why did you bring the assembly of the LORD into this wilderness? So we and our cattle could die here? 5 Why did you take us out of Egypt and bring us to this terrible place? There's no place to plant seeds, fig trees, vines, or pomegranates! And there's no water to drink!"



Cross References

Exodus 17:3

But the people were thirsty there for water, so they complained against Moses: "Why did you bring us up from Egypt to kill us, our children, and our livestock with thirst?"

Exodus 5:21

The supervisors told them, "May the LORD look on you and judge you! You have made us repulsive to Pharaoh and his servants. You have put a sword in their hands to kill us."

Exodus 14:11-12

They also told Moses, "Was it because there were no graves in Egypt that you took us out to die in the desert? What have you done to us, by bringing us out of Egypt?

Exodus 16:3

The Israelis told them, "If only we had died by the LORD's hand in the land of Egypt when we sat by the cooking pots, when we ate bread until we were filled because you brought us to this desert to kill this entire congregation with hunger."

Numbers 11:5

How we remember the fish that we used to eat in Egypt for free! And the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic!

Numbers 16:13-14

Is it such an insignificant thing that you brought us out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness? Now you're trying to make yourself be a prince and rule over us, aren't you?

Numbers 16:41

Nevertheless, the very next day, the whole congregation of Israel complained against Moses and Aaron, "You've killed the LORD'S people!"

Psalm 106:21

They forgot God their Savior, who performed great things in Egypt

Acts 7:35

"This same Moses whom they rejected by saying, "Who made you ruler and judge?' was the man whom God sent to be both their ruler and deliverer with the help of the angel who had appeared to him in the bush.

Acts 7:39-40

but our ancestors refused to obey him. Instead, they rejected him and wished to return to Egypt.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain