Parallel Verses
International Standard Version
Whoever spreads gossip betrays secrets, but the trustworthy person keeps a confidence.
New American Standard Bible
But he who is
King James Version
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Holman Bible
but a trustworthy person keeps a confidence.
A Conservative Version
He who goes around as a tale-bearer reveals secrets, but he who is of a faithful spirit conceals a matter.
American Standard Version
He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.
Amplified
He who goes about as a gossip reveals secrets,
But he who is trustworthy and faithful keeps a matter hidden.
Bible in Basic English
He who goes about talking of others makes secrets public, but the true-hearted man keeps things covered.
Darby Translation
He that goeth about talebearing revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Julia Smith Translation
He going about tale-bearing reveals a secret: and he being faithful of spirit hides the word.
King James 2000
A talebearer reveals secrets: but he that is of a faithful spirit conceals the matter.
Lexham Expanded Bible
A gossip walks [about] telling a secret, but the trustworthy in spirit keeps [the] matter.
Modern King James verseion
One going with slander is a revealer of secrets, but the faithful of spirit keeps the matter hidden.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
A dissembling person will discover privy things; but he that is of a faithful heart, will keep counsel.
NET Bible
The one who goes about slandering others reveals secrets, but the one who is trustworthy conceals a matter.
New Heart English Bible
One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
The Emphasized Bible
He that goeth about talebearing, revealeth a secret, but, he that is faithful in spirit, concealeth a matter.
Webster
A tale-bearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
World English Bible
One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
Youngs Literal Translation
A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter.
Themes
Evil » Speech evil speaking » Talebearers condemned
Faith/faithfulness » The faithful
Faithfulness » Exhibited in » Keeping secrets
Resurrection » Who reveals secrets
Topics
Interlinear
Galah
'aman
Ruwach
Kacah
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Proverbs 11:13
Verse Info
Context Readings
Proverbs Of Solomon
12 Whoever belittles his neighbor lacks sense, but the discerning man controls his comments. 13 Whoever spreads gossip betrays secrets, but the trustworthy person keeps a confidence. 14 A nation falls through a lack of guidance, but victory comes through the counsel of many.
Cross References
Leviticus 19:16
"You are not to go around slandering your people. "You are not to stand idle when your neighbor's life is at stake. I am the LORD.
Proverbs 20:19
Whoever spreads gossip betrays confidences; so don't get involved with someone who talks too much.
Joshua 2:14
So the men told her, "Our life for yours even to death if you don't betray this mission of ours. Then when the LORD gives us this land, we'll treat you graciously and faithfully."
Joshua 2:20
But if you report this incident, we'll be free from the oath to which you've made us swear."
Nehemiah 6:17-19
Meanwhile, at that time the nobles of Judah continued to send many letters to Tobiah, and Tobiah kept sending letters to them.
Proverbs 14:5
A trustworthy witness does not deceive, but a false witness spews lies.
Proverbs 25:9
Instead, take up the matter with your neighbor, and don't betray another person's confidence.
Proverbs 26:20-22
Without wood, the fire goes out. Without a gossip, contention stops.
Jeremiah 38:27
When all the officials came to Jeremiah and questioned him, he replied to them exactly as the king had ordered him. So they stopped speaking with him because the conversation had not been overheard.
1 Timothy 5:13
At the same time, they also learn how to be lazy while going from house to house. Not only this, but they even become gossips and keep busy by interfering in other people's lives, saying things they should not say.