Parallel Verses

Holman Bible

The Lord looks down from heaven;
He observes everyone.

New American Standard Bible

The Lord looks from heaven;
He sees all the sons of men;

King James Version

The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.

International Standard Version

When the LORD looks down from heaven, he observes every human being.

A Conservative Version

LORD looks from heaven. He beholds all the sons of men.

American Standard Version

Jehovah looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;

Amplified


The Lord looks [down] from heaven;
He sees all the sons of man;

Bible in Basic English

The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;

Darby Translation

Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:

Julia Smith Translation

Jehovah looked from the heavens; he saw all the sons of man.

King James 2000

The LORD looks from heaven; he beholds all the sons of men.

Lexham Expanded Bible

From heaven Yahweh looks; he sees all the children of humankind.

Modern King James verseion

Jehovah looks down from Heaven; He beholds all the sons of mankind.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD looked down from heaven, and beheld all the children of men;

NET Bible

The Lord watches from heaven; he sees all people.

New Heart English Bible

The LORD looks from heaven. He sees all the sons of men.

The Emphasized Bible

Out of the heavens, hath Yahweh looked, He hath seen all the sons of men:

Webster

The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.

World English Bible

Yahweh looks from heaven. He sees all the sons of men.

Youngs Literal Translation

From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The Lord

Usage: 0

נבט 
Nabat 
Usage: 69

שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

References

Fausets

Context Readings

Praise To Yahweh For His Character And Creation

12 Happy is the nation whose God is Yahweh—
the people He has chosen to be His own possession!
13 The Lord looks down from heaven;
He observes everyone.
14 He gazes on all the inhabitants of the earth
from His dwelling place.


Cross References

Job 28:24

For He looks to the ends of the earth
and sees everything under the heavens.

Psalm 11:4

The Lord is in His holy temple;
the Lord’s throne is in heaven.
His eyes watch; He examines everyone.

Psalm 14:2

The Lord looks down from heaven on the human race
to see if there is one who is wise,
one who seeks God.

Genesis 6:12

God saw how corrupt the earth was, for every creature had corrupted its way on the earth.

2 Chronicles 16:9

For the eyes of Yahweh roam throughout the earth to show Himself strong for those whose hearts are completely His. You have been foolish in this matter. Therefore, you will have wars from now on.”

Psalm 53:2

God looks down from heaven on the human race
to see if there is one who is wise,
one who seeks God.

Psalm 102:19

He looked down from His holy heights—
the Lord gazed out from heaven to earth

Proverbs 15:3

The eyes of the Lord are everywhere,
observing the wicked and the good.

Jeremiah 23:23-24

“Am I a God who is only near”—this is the Lord’s declaration—“and not a God who is far away?

Lamentations 3:50

until the Lord looks down
from heaven and sees.

Hebrews 4:13

No creature is hidden from Him, but all things are naked and exposed to the eyes of Him to whom we must give an account.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain