Parallel Verses

Holman Bible

Like sheep they are headed for Sheol;
Death will shepherd them.
The upright will rule over them in the morning,
and their form will waste away in Sheol,
far from their lofty abode.

New American Standard Bible

As sheep they are appointed for Sheol;
Death shall be their shepherd;
And the upright shall rule over them in the morning,
And their form shall be for Sheol to consume
So that they have no habitation.

King James Version

Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.

International Standard Version

Like sheep, they are destined for the realm of the dead, with death as their shepherd. The upright will have dominion over them in the morning; their strength will be consumed in the afterlife, so that they have no home.

A Conservative Version

They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd, and the upright shall have dominion over them in the morning. And their beauty shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for it.

American Standard Version

They are appointed as a flock for Sheol; Death shall be their shepherd; And the upright shall have dominion over them in the morning; And their beauty shall be for Sheol to consume, That there be no habitation for it.

Amplified


Like sheep they are appointed for Sheol (the nether world, the place of the dead);
Death will be their shepherd;
And the upright shall rule over them in the morning,
And their form and beauty shall be for Sheol to consume,
So that they have no dwelling [on earth].

Bible in Basic English

Death will give them their food like sheep; the underworld is their fate and they will go down into it; their flesh is food for worms; their form is wasted away; the underworld is their resting-place for ever.

Darby Translation

Like sheep are they laid in Sheol: Death feedeth on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their comeliness shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for them.

Julia Smith Translation

As sheep they were laid in hades; death shall rule over them, and the upright shall come down upon them in the morning; and their rock for falling away in hades from a dwelling to him.

King James 2000

Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.

Lexham Expanded Bible

Like sheep they are destined to Sheol; death will shepherd them. But the upright will rule over them in the morning, and their forms [will be for] Sheol to consume, [far from] his lofty abode.

Modern King James verseion

Like sheep they are appointed to the grave; death shall reign for them; and the upright shall have the rule over them in the morning; and their form is for rotting; the grave is their home.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They lie in the hell like sheep, death gnaweth upon them, and the righteous shall have domination of them in the morning. Their beauty shall consume in the sepulchre, and hell shall be their dwelling.

NET Bible

They will travel to Sheol like sheep, with death as their shepherd. The godly will rule over them when the day of vindication dawns; Sheol will consume their bodies and they will no longer live in impressive houses.

New Heart English Bible

They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in Sheol, far from their mansion.

The Emphasized Bible

Like sheep - into hades, are they driven, Death shall shepherd them, - And the upright shall have dominion over them in the morning, Even their form, is to decay, Hades, is all that remaineth of a habitation for him.

Webster

Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.

World English Bible

They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in Sheol, far from their mansion.

Youngs Literal Translation

As sheep for Sheol they have set themselves, Death doth afflict them, And the upright rule over them in the morning, And their form is for consumption. Sheol is a dwelling for him.

References

Fausets

Context Readings

Misplaced Trust In Wealth

13 This is the way of those who are arrogant,
and of their followers,
who approve of their words.Selah
14 Like sheep they are headed for Sheol;
Death will shepherd them.
The upright will rule over them in the morning,
and their form will waste away in Sheol,
far from their lofty abode.
15 But God will redeem my life
from the power of Sheol,
for He will take me.Selah


Cross References

Malachi 4:3

You will trample the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet on the day I am preparing,” says the Lord of Hosts.

1 Corinthians 6:2

Or don’t you know that the saints will judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy to judge the smallest cases?

Job 30:23

Yes, I know that You will lead me to death—
the place appointed for all who live.

Job 24:19-20

As dry ground and heat snatch away the melted snow,
so Sheol steals those who have sinned.

Psalm 39:11

You discipline a man with punishment for sin,
consuming like a moth what is precious to him;
every man is only a vapor.Selah

Daniel 7:22

until the Ancient of Days arrived and a judgment was given in favor of the holy ones of the Most High, for the time had come, and the holy ones took possession of the kingdom.

Luke 22:30

so that you may eat and drink at My table in My kingdom. And you will sit on thrones judging the 12 tribes of Israel.

Job 4:21

Are their tent cords not pulled up?
They die without wisdom.


>

Job 17:13-14

If I await Sheol as my home,
spread out my bed in darkness,

Job 21:13

They spend their days in prosperity
and go down to Sheol in peace.

Job 21:26

But they both lie in the dust,
and worms cover them.

Psalm 9:17

The wicked will return to Sheol
all the nations that forget God.

Psalm 30:5

For His anger lasts only a moment,
but His favor, a lifetime.
Weeping may spend the night,
but there is joy in the morning.

Psalm 44:11

You hand us over to be eaten like sheep
and scatter us among the nations.

Psalm 47:3

He subdues peoples under us
and nations under our feet.

Ecclesiastes 12:7

and the dust returns to the earth as it once was,
and the spirit returns to God who gave it.

Isaiah 38:10-11

I said: In the prime of my life
I must go to the gates of Sheol;
I am deprived of the rest of my years.

Jeremiah 12:3

As for You, Lord, You know me; You see me.
You test whether my heart is with You.
Drag the wicked away like sheep to slaughter
and set them apart for the day of killing.

Daniel 7:18

But the holy ones of the Most High will receive the kingdom and possess it forever, yes, forever and ever.’

Hosea 6:3

Let us strive to know the Lord.
His appearance is as sure as the dawn.
He will come to us like the rain,
like the spring showers that water the land.

Romans 8:36

As it is written:
Because of You
we are being put to death all day long;
we are counted as sheep to be slaughtered.

Revelation 2:26-27

The one who is victorious and keeps My works to the end: I will give him authority over the nations—

Revelation 20:4-5

Then I saw thrones, and people seated on them who were given authority to judge. I also saw the people who had been beheaded because of their testimony about Jesus and because of God’s word, who had not worshiped the beast or his image, and who had not accepted the mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with the Messiah for 1,000 years.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain